16:44

Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Читаю тут все эти определения из закона безопасного движения по дорогам (уж не знаю, как он по русски), типичная логика законов - "жилая местность - такая территория с домами, в начале которой стоит знак "начало жилой местности", а в конце - "конец жилой местности""(мой перевод). Дар речи отнимает от такой непробиваемой логики))))

Комментарии
28.05.2015 в 17:29

Quite Contrary
уж не знаю, как он по русски
Подозреваю, что правила дорожного движения:gigi:

Дар речи отнимает от такой непробиваемой логики))))
Поверь, когда едешь себе, а слева чисто поле, справа - чисто поле, то именно этой логикой и руководствуешься, потому что до знака выезда из населенного пункта еще не доползла, и будет он еще метров через 500 в лучшем случае, а скоростной режим соблюдать надо))))
29.05.2015 в 11:06

Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Артанис,
не, я понимаю, что это удобно, вот так делить, но это логика почти как из того анекдота про деньги и тумбочку - табличка ставится на жилую местность, а жилая местность там, где табличка))))
31.05.2015 в 17:40

Quite Contrary
Bri, где-то так и есть))) просто не относись к этому как к табличке-вывеске или как к толкованию слова, это не столько логика даже, сколько терминология, применяемая только roadwise, и все, а для дороги населенный пункт - это кусок полотна от этого знака до этого, и соответственно, на этом участке ограничение скорости 60 (у вас 50, наверное), а за его пределами - 90 (у вас, наверное, 110). Я, например, когда за рулем, вообще чаще всего не обращаю внимания на то, что за границами дороги происходит, как на маркеры все внимание только на знаки.