Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
А кто мне напомнит, в русских официальных переводах что делают с оборотнями, которые не волки, а что-нибудь другое? Вот вроде weretigers, werepanthers и прочее? В "Аните Блейк" были ж такие, но я ее очень давно читала, не припоминаю, делали ли их просто "вертиграми" и все такое, или как-то иначе?
Вот чего еще нашла: "Для обозначения вида животного используются слова вер- (др.англ. человек), -антроп (греч. человек), -длак или -лак (др.слав. шкура), -морф (греч. форма), -кин (англ. родич). Эти слова соединяются с названием животного на языке, из которого происходят".
А врачи говорят у вас ликантропия а формы ликантропии тупо по названию зверей.
Спасибо всем