Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Название: Будь рядом, я не прогоню
Переводчик: Bri
Бета: Chumy
Оригинал: Fine By Me (if you never leave), автор harriet_vane, разрешение получено
Размер: миди, 4739 слов (оригинал), 4325 слова (перевод)
Пейринг: Луи Томлинсон/Лиам Пейн
Категория: слэш
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: PG
Краткое содержание: – Ты только что соврал своей маме, сказав, что Лиам – твой бойфренд? – Зейн казался одновременно скучающим и довольным.
– Нет, – ответил Луи. – Я давным-давно ей соврал и успел уже забыть.
Примечание: АU.
Размещение: запрещено без разрешения автора и переводчика

читать дальше

@темы: переводы, One direction

Комментарии
08.04.2015 в 01:02

happy ending, right?
Спасибо-спасибо за крутой перевод крутого текста, Харриет умеет что-то такое поднять со дна моей души и всколыхнуть все те залежни любви к идиотам, которые хранятся там еще с темных времен, а в вашем переводе это к тому же приобретает какие-то ужасающие размеры:inlove::inlove:
08.04.2015 в 01:12

Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Энис,
у нее все такие фики просто awwww, просто какао с зефирками, обсыпанными ангстом для вкуса)))
и спасибо:squeeze: