Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
Название: Котострофа
Переводчик: Bri
Бета: Chumy
Оригинал: Cat-astrophe, автор dea_liberty, разрешение получено
Размер: мини, 3079 слов (оригинал), 2473 слова (перевод)
Пейринг: Луи Томлинсон/Гарри Стайлз
Категория: слэш
Жанр: флафф, крэк
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Вернувшись домой, Луи застает Гарри в своем джемпере на диване. Как обычно. Только вот сегодня Гарри превратился в кота.
Размещение: запрещено без разрешения автора и переводчика
читать дальшеВернувшись домой, Луи застает Гарри в своем джемпере на диване. Само по себе это не слишком странно: Луи часто застает Гарри в (под, на, нужное подчеркнуть) своей одежде. Обычно в таких случаях он не замирает в дверях столбом, уставившись на Гарри. Обычно он улыбается и решает, дать ли Гарри и дальше сладко спать или тут же наброситься на него и щекотать, пока не проснется.
Сегодня все не так. Сегодня Луи может лишь стоять, уставившись на Гарри. И он не в состоянии сделать что-то еще.
Сегодня Гарри – кот. Настоящий, реальный кот, с четырьмя лапами, острыми ушами, длинным хвостом, лохматой шерстью и – замечает Луи, когда кот-Гарри открывает глаза и лениво моргает – зелеными глазами Гарри.
– Охренеть, – говорит Луи. – Хазза, ты же кот.
– Мяу, – говорит Гарри.
Луи поступает так, как поступил бы каждый благоразумный человек – падает в обморок.
Придя в себя, Луи видит потолок и кота – Гарри, – который обеспокоенно смотрит на него, почти попадая языком в глаз Луи. Луи моргает, глядя на него. Гарри моргает в ответ. Луи снова моргает.
– Мяу? – говорит Гарри.
Луи считает, что это похоже на вопрос, что-то вроде «Ты в порядке?». В ответ он качает головой. Нет, он не в порядке. Похоже, у него сотрясение мозга, и он определенно сходит с ума, раз уж считает, что его лучший друг превратился в кота.
– Ты кот, – глупо повторяет он. А что еще ему говорить? Что вообще можно сказать в такой ситуации? Его лучший друг – чертов кот.
– Мяу, – терпеливо говорит Гарри и вздыхает словно мученик. Похоже, он уже настроился, что это будет длиться долго и ему придется много вытерпеть.
– Кот.
– Мяу, – Гарри смотрит на него взглядом, который остальные называют взглядом «Ох, Луи». Обычно этот взгляд появляется, когда Луи ведет себя еще менее рассудительно, чем обычно, и бесит всех еще сильнее. Оказывается, на кошачьей мордочке этот взгляд выглядит почти так же.
– Кот.
– Мяу.
Они перебрались с пола у дверей за кухонный стол – ну, Гарри на стол, Луи – за стол. Гарри перестал расхаживать туда-сюда, уселся, а потом, наконец, и вовсе улегся, устроив голову на лапы (лапы, Господи). Похоже, его терпение иссякало, и с каждым повторением цикла «Все тот же вопрос – все тот же ответ» он все больше скучал. Не то чтобы Луи его винил.
– Кот, – говорит он в четырехмиллионный раз.
– Мяу, – говорит Гарри и переворачивается на спину, бросая на Луи устрашающий взгляд. Только вот маленький комочек шерсти вообще не выглядит устрашающе. Но для дополнительной драмы он вытягивает лапы и прячет под ними мордочку. – Мяу.
– К... Ладно, ладно, проехали, – быстро добавляет Луи, потому что Гарри сердито убирает лапы с морды и сурово смотрит на Луи.
У него создается впечатление, что, если он еще раз повторит тот вопрос, то в точности узнает, насколько остры когти кота – вернее, котенка, на самом-то деле. Даже у терпения Гарри, – которое казалось безграничным, когда дело казалось Луи – неожиданно нашелся предел.
– И что же, черт возьми, мы будем делать?
– Зейн, Гарри кот, – произносит Луи, едва Зейн открывает дверь.
– И с каких пор это стало ново... – Зейн не успевает окончить предложение. Луи практически сует Гарри ему в лицо. Гарри не выглядит особо впечатленным, а Луи смеется над тем, как Зейн пытается рассмотреть того. – Что за хрень, Лу?
– Гарри, – он подсовывает Гарри еще ближе к лицу Зейна, – теперь кот.
– Что?
– Кот, – с выражением повторяет Луи, а Гарри лижет нос Зейна. Зейн плюется и делает шаг назад, осматривая комок шерсти в руке Луи. Гарри смотрит на него в ответ.
– Охренетъ, – говорит Зейн. – Ты кот.
Луи никогда не видел, чтобы из котов словно выпускали воздух, но именно это происходит у него на глазах. Гарри делает самый долгий, страдальческий вздох, опадает на руках Луи и произносит:
– Мяу.
– Нам надо бы... Позвать Лиама. И Найла, – произносит Зейн, пока они наблюдают за Гарри, сражающимся с растением в горшке. – В смысле, Лиам же будет знать, что делать, да?
Стебель растения наносит ответный удар, вернувшись в первоначальную форму и попав Гарри по лицу. Гарри отшатывается и негодующе шипит.
– О да, – Луи не сводит глаз с Гарри, даже не удостаивая Зейна взглядом. – Я уверен, есть книга или что-то такое, «что делать, когда товарищ по группе превратился в кота».
Обругав растение, скучающий Гарри решает понаблюдать за своим отражением в столе Зейна и отвлекается на насекомое, пролетающее рядом. Гарри резко прыгает, поскальзывается и летит кувырком со стола, но Луи успевает схватить его. Не проходит и пары секунд, как Гарри вырывается из рук и продолжает охотиться на уже улетевшее насекомое, носится между мебелью, периодически застревая когтями в ковре.
Они звонят Лиаму и Найлу.
– Он кот.
– Да.
– Настоящий кот.
– Да.
– Ого.
Они смотрят на Гарри. Гарри смотрит на них.
– А вы уверены, что он действительно Гарри, а не бродячий кот, которого Гарри притащил домой? – спрашивает Лиам, а Луи, приподняв бровь, кивает в сторону Гарри. Тот моргает, глядя на них, а затем расплывается в улыбке, рассеянно почесывая ухо лапой. – Ну, да, глупый вопрос.
– Ага, – соглашается Луи.
– А из него вышел милый кот, – говорит Найл, проводя пальцем по уху Гарри. Гарри издает довольный звук, тотчас подвигается ближе к Найлу и бодает его руку, требуя, чтобы Найл гладил его, как положено.
– Из него выходил милый кот, даже когда он был человеком, – замечает Зейн, и они все согласно хмыкают. Снова повисает тишина.
Гарри начинает мурлыкать.
– О, черт, – говорит Луи. – Гарри – кот.
Но, на самом деле, несмотря на то, что Гарри теперь кот, разницы почти нет. Остаток дня они проводят, смотря фильмы на DVD, а Гарри то охотится за тенями по комнате (пока кто-нибудь из них приглядывает, чтобы он не споткнулся и не упал на что-нибудь острое), то лежит, развалившись, в разных углах квартиры.
Они начинают играть в «Марио Карт», но Гарри возражает: громко и драматично воет, царапая и кусая их всех за руки, пока Лиам случайно не отталкивает его слишком сильно. Гарри изумленно смотрит на них пару мгновений и сворачивается в крохотный клубок. И разбивает им сердца, издавая самые жалобные звуки в мире. Луи подхватывает его на руки и снова усаживается на диван. Игру решают отложить и включают телевизор. Гарри в итоге растягивается на коленях Луи и довольно мурлычет, пока Луи гладит его.
Когда Гарри слегка подталкивает его руку, требуя обращать на него больше внимания и почесать его за ухом, Луи понимает, что им управляют. Им так искусно и умело манипулируют.
И это делает кот.
Гарри отказывается спать в своей комнате. Также он отказывается спать на полу в комнате Луи. Или на краю кровати Луи.
Вместо этого он удобно устраивается на подушке Луи, у самой головы того, слегка прижавшись к шее. Поначалу мурлыканье мешает Луи, но затем оно начинает успокаивать, и Луи не знает, кто из них засыпает быстрее.
Вот только просыпается он с полным ртом кошачьей шерсти.
Не самое лучшее начало дня, но, когда Гарри сворачивается у него на груди и снова начинает мурлыкать, Луи признает, что и не худшее.
А еще Гарри отказывается оставаться дома, когда Луи решать быстро сбегать в «Теско». Для маленького комка шерсти Гарри слишком уж часто отказывается что-то делать. Луи смотрит на устрашающий и шипящий клубочек на его пути к двери и раздраженно вздыхает.
– Гарри, нам нужна еда, – пытается объяснить он. Гарри шипит. – А если я позвоню Зейну, и он с тобой побудет?
Гарри снова шипит. Луи вздыхает.
– Гарри, я понятия не имею, что делать с котом вне дома.
Гарри критически смотрит на него, подбираясь ближе, и, спустя мгновение, острые когти впиваются в брюки Луи. Тому приходится поднять Гарри, пока а) Гарри не проделал дыру в брюках, или б) Гарри не ушибся, пытаясь залезть на Луи. Лучшее решение – взять его на руки.
Когда Гарри с довольным видом устраивается на руках Луи, тот понимает, что им манипулировали. Опять.
Поход в «Теско» оказывается кошмаром. Внутрь запрещено заходить с животными, и женщина за прилавком несколько минут пытается заставить Луи оставить Гарри снаружи. В итоге Луи выходит из магазина, заходит за угол и возвращается – с Гарри под курткой, из-под которой подозрительно выглядывают одно ухо и хвост.
Он улыбается этой женщине – Грете, как утверждает ее бейджик – своей самой милой и невинной улыбкой, она закатывает глаза и разрешает ему войти.
А затем Гарри почти удается выцарапать Луи глаза, когда Луи пытается купить кошачью еду. Луи запихивает мордочку Гарри в куртку, не желая снова выслушивать упреки, и смеется, потому что именно этой реакции он и ждал. Вместо кошачьей еды он берет мюсли и молоко.
Он берет много молока.
Также он бросает в корзину консервы с тунцом вместе с привычным французским батоном, ветчиной, сыром и всем прочим. Когда они проходят мимо полок с джемами, Гарри очень старается дотянуться лапой до Нутеллы, но Луи успевает перехватить его и потщательнее запихнуть его под куртку.
Грета, молодчинка, притворяется, что не замечает хвоста Гарри или явной выпуклости, невероятно похожей на кота, под курткой Луи.
В итоге Луи приходится расписаться на обрывке бумаги для ее дочери, которая, оказывается, их поклонница. Он совсем не хочет думать, какую историю Грета расскажет об этом случае и надеется, что ему не придется узнать.
– В следующий раз, – говорит он Гарри, когда они выходят из «Теско», – я заставлю Зейна сидеть с тобой, как бы ты не старался казаться милым и невинным.
Как и ожидалось, не похоже, что это волнует Гарри.
Гарри решает, что грудь Луи – куда более удобное место для сна, чем подушка. Луи поначалу переживает, что он перевернется во сне и случайно раздавит Гарри, но решает, что Гарри сам будет виноват.
Гарри он не придавливает.
Но просыпается, пытаясь дышать сквозь кошачью шерсть.
Он вздыхает и подвигает Гарри, убирая его ухо изо рта, а мордочку – от лица. Гарри издает недовольный звук и опять устраивается на груди, так и не проснувшись. Луи снова засыпает.
И вновь просыпается лицом в кошачьей шерсти.
Именно в этот момент он понимает, что в этой битве ему не победить.
И тогда же он решает – им пора разобраться, как превратить Гарри обратно.
Оказывается, решить и сделать – две совершенно разные вещи.
– Он все еще кот, – говорит Лиам.
Луи вздыхает.
– Спасибо, капитан Очевидность, – отвечает он, и все снова смотрят на Гарри.
Найл шевелит пальцами над головой Гарри, и Гарри старается достать их, даже встает на задние лапы, пока не сдается и не падает на стол без сил.
– Итак... И что нам делать?
– Ээээ.
Луи так надеялся, что от них будет больше пользы. Он уверен, что и сам смог бы сидеть, уставившись на Гарри. У них скоро тур, и Гарри в виде кота умеет многое, но не петь. Им совсем уж пора взяться за ум и как-то это исправить.
– Да с чего нам, блин, начать-то? – спрашивает Зейн.
Они все продолжают тупо смотреть на Гарри. Гарри же то ли не замечает их взглядов, то ли игнорирует их, а, может, уже просто привык. Он начинает вылизываться.
– А как насчет... интернета? – осторожно предлагает Лиам, но никто не обращает внимания, потому что Гарри продолжает вылизываться, задирая заднюю лапу, и лижет свои...
Луи в ужасе стонет. Лиам ловит ртом воздух. Найл давит смешок.
Зейн, истерично хохоча, достает телефон и снимает это на видео.
Они пробуют искать в интернете.
Там нет совершенно ничего о том, что надо делать, когда товарищ по группе и лучший друг превращается в кота.
Но зато там много всего о том, что Гарри уже кот. И много отфотошопленного Гарри с ушами и хвостом. А еще много... Ну, Луи не хочет вникать.
Найл кидает в твиттер фото Гарри как кота и получает триллион лайков за три минуты. Зейн публикует видео.
Когда все они расходятся по домам, интернет считает, что они завели котенка, точь-в-точь похожего на Гарри.
А Гарри... Гарри все еще кот.
На третий день Луи уже не удивляется, проснувшись с полным ртом кошачьей шерсти и с Гарри на груди. Он уже специалист по поднятию Гарри одной рукой. Вероятно, большинство котов не были бы так рады, таскай их постоянно на руках, но Гарри вполне счастлив, когда Луи подхватывает его. И так проще, чем постоянно смотреть под ноги, чтобы случайно не наступить на Гарри.
Он кладет Гарри на кухонную стойку и ставит чайник на плиту, делает себе чай. Гарри с тоской наблюдает за ним, и Луи сдается, достает блюдце и отливает немного своего чая Гарри.
Гарри лакает чай и морщится. Кот. Корчит ему рожи. Вот такая у Луи жизнь. Гарри садится на задние лапы и машет хвостом, упрямо глядя на Луи. Луи выдерживает аж секунду, тогда вздыхает и достает еще одну чашку.
Луи заваривает еще одну чашку чая – именно так, как любит Гарри.
И да, он понимает, как хорошо Гарри выдрессировал его. И нет, он не хочет об этом поговорить.
Луи оставляет Гарри у Зейна, потому что он не в состоянии пережить еще один такой случай, как в «Теско». Он недостаточно знаменит, чтобы продолжать безмятежно ходить с котом под курткой, да и работникам банка это явно понравится еще меньше, чем Грете из «Теско».
Он возвращается из банка и понимает, что кто-то из парней дал Гарри кошачьей мяты. Никто не признается, кто именно.
Кто-то. Дал. Гарри. Кошачьей. Мяты.
Гарри бессильно лежит в коробке от обуви, бесцельно машет лапами, абсолютно одурманенный, а выражения на лицах Лиама, Зейна и Найла одинаково виноватые. А еще они все стараются – безуспешно – спрятать свои мобильные от Луи. Оказывается, «Приключения кота Гарри после кошачьей мяты» были снято в всех подробностях. Но ничто в видео не подсказывает Луи, кто же виновник.
Ему придется винить их всех. Они самые безответственные коллеги на свете.
Когда Луи хочет взять Гарри, тот икает, машет лапой где-то в районе руки Луи и растекается в его объятиях.
Ожидая, пока Гарри придет в себя, Луи звонит маме Гарри. Она уверяет, что нет, такого никогда раньше не случалось, и просит Луи не терять ее сына.
Луи кажется, что Энн просто подыгрывает ему и на самом деле не верит, что Гарри превратился в кота. Наверное, она думает, что Луи сошел с ума или обкурился. Как вариант – и то, и другое. Все же ему повезло, что в начале их знакомства он произвел хорошее впечатление, так как теперь мнение Энн о нем только портится
Он смотрит на Гарри, который слегка посапывает и переворачивается.
На следующий день Луи ожидает, что проснется с котом на лице.
Вместо этого, он просыпается с полным ртом волос – кудрявых волос, если точнее – и с куда более тяжелым весом на груди, чем в предыдущие три дня. Он пытается одновременно выплюнуть волосы и спихнуть с себя этот груз.
Гарри бормочет и двигается, удобнее укладывает голову у шеи Луи и крепче обнимает его за талию. Луи замирает, когда между его голеней проскальзывает чужая нога.
И в этот момент он понимает, что полностью человек – и полностью голый – Гарри лежит, прижавшись к нему.
– Эммм, – произносит он.
Гарри не двигается.
– Ну что, – говорит Луи в пространство. – Разнообразие.
Когда Гарри просыпается, он требует у Луи чашку чая и в ожидании запрыгивает на кухонную стойку.
Луи понимает, что жизнь с человеком-Гарри мало чем отличается от жизни с котом-Гарри. Только вот человек-Гарри ведет себя громче и требовательнее, чем когда-либо вел себя кот. Он все еще требует, чтобы его гладили, все еще кладет Нутеллу в корзину с покупками, все еще разваливается на коленях Луи, будто там его место.
И он все еще спит в постели Луи.
Оказывается, Гарри хорошо его выдрессировал. Луи все еще не знает, как ему отказывать, и нет, он не хочет поговорить об этом.
Переводчик: Bri
Бета: Chumy
Оригинал: Cat-astrophe, автор dea_liberty, разрешение получено
Размер: мини, 3079 слов (оригинал), 2473 слова (перевод)
Пейринг: Луи Томлинсон/Гарри Стайлз
Категория: слэш
Жанр: флафф, крэк
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Вернувшись домой, Луи застает Гарри в своем джемпере на диване. Как обычно. Только вот сегодня Гарри превратился в кота.
Размещение: запрещено без разрешения автора и переводчика
читать дальшеВернувшись домой, Луи застает Гарри в своем джемпере на диване. Само по себе это не слишком странно: Луи часто застает Гарри в (под, на, нужное подчеркнуть) своей одежде. Обычно в таких случаях он не замирает в дверях столбом, уставившись на Гарри. Обычно он улыбается и решает, дать ли Гарри и дальше сладко спать или тут же наброситься на него и щекотать, пока не проснется.
Сегодня все не так. Сегодня Луи может лишь стоять, уставившись на Гарри. И он не в состоянии сделать что-то еще.
Сегодня Гарри – кот. Настоящий, реальный кот, с четырьмя лапами, острыми ушами, длинным хвостом, лохматой шерстью и – замечает Луи, когда кот-Гарри открывает глаза и лениво моргает – зелеными глазами Гарри.
– Охренеть, – говорит Луи. – Хазза, ты же кот.
– Мяу, – говорит Гарри.
Луи поступает так, как поступил бы каждый благоразумный человек – падает в обморок.
Придя в себя, Луи видит потолок и кота – Гарри, – который обеспокоенно смотрит на него, почти попадая языком в глаз Луи. Луи моргает, глядя на него. Гарри моргает в ответ. Луи снова моргает.
– Мяу? – говорит Гарри.
Луи считает, что это похоже на вопрос, что-то вроде «Ты в порядке?». В ответ он качает головой. Нет, он не в порядке. Похоже, у него сотрясение мозга, и он определенно сходит с ума, раз уж считает, что его лучший друг превратился в кота.
– Ты кот, – глупо повторяет он. А что еще ему говорить? Что вообще можно сказать в такой ситуации? Его лучший друг – чертов кот.
– Мяу, – терпеливо говорит Гарри и вздыхает словно мученик. Похоже, он уже настроился, что это будет длиться долго и ему придется много вытерпеть.
– Кот.
– Мяу, – Гарри смотрит на него взглядом, который остальные называют взглядом «Ох, Луи». Обычно этот взгляд появляется, когда Луи ведет себя еще менее рассудительно, чем обычно, и бесит всех еще сильнее. Оказывается, на кошачьей мордочке этот взгляд выглядит почти так же.
– Кот.
– Мяу.
Они перебрались с пола у дверей за кухонный стол – ну, Гарри на стол, Луи – за стол. Гарри перестал расхаживать туда-сюда, уселся, а потом, наконец, и вовсе улегся, устроив голову на лапы (лапы, Господи). Похоже, его терпение иссякало, и с каждым повторением цикла «Все тот же вопрос – все тот же ответ» он все больше скучал. Не то чтобы Луи его винил.
– Кот, – говорит он в четырехмиллионный раз.
– Мяу, – говорит Гарри и переворачивается на спину, бросая на Луи устрашающий взгляд. Только вот маленький комочек шерсти вообще не выглядит устрашающе. Но для дополнительной драмы он вытягивает лапы и прячет под ними мордочку. – Мяу.
– К... Ладно, ладно, проехали, – быстро добавляет Луи, потому что Гарри сердито убирает лапы с морды и сурово смотрит на Луи.
У него создается впечатление, что, если он еще раз повторит тот вопрос, то в точности узнает, насколько остры когти кота – вернее, котенка, на самом-то деле. Даже у терпения Гарри, – которое казалось безграничным, когда дело казалось Луи – неожиданно нашелся предел.
– И что же, черт возьми, мы будем делать?
– Зейн, Гарри кот, – произносит Луи, едва Зейн открывает дверь.
– И с каких пор это стало ново... – Зейн не успевает окончить предложение. Луи практически сует Гарри ему в лицо. Гарри не выглядит особо впечатленным, а Луи смеется над тем, как Зейн пытается рассмотреть того. – Что за хрень, Лу?
– Гарри, – он подсовывает Гарри еще ближе к лицу Зейна, – теперь кот.
– Что?
– Кот, – с выражением повторяет Луи, а Гарри лижет нос Зейна. Зейн плюется и делает шаг назад, осматривая комок шерсти в руке Луи. Гарри смотрит на него в ответ.
– Охренетъ, – говорит Зейн. – Ты кот.
Луи никогда не видел, чтобы из котов словно выпускали воздух, но именно это происходит у него на глазах. Гарри делает самый долгий, страдальческий вздох, опадает на руках Луи и произносит:
– Мяу.
– Нам надо бы... Позвать Лиама. И Найла, – произносит Зейн, пока они наблюдают за Гарри, сражающимся с растением в горшке. – В смысле, Лиам же будет знать, что делать, да?
Стебель растения наносит ответный удар, вернувшись в первоначальную форму и попав Гарри по лицу. Гарри отшатывается и негодующе шипит.
– О да, – Луи не сводит глаз с Гарри, даже не удостаивая Зейна взглядом. – Я уверен, есть книга или что-то такое, «что делать, когда товарищ по группе превратился в кота».
Обругав растение, скучающий Гарри решает понаблюдать за своим отражением в столе Зейна и отвлекается на насекомое, пролетающее рядом. Гарри резко прыгает, поскальзывается и летит кувырком со стола, но Луи успевает схватить его. Не проходит и пары секунд, как Гарри вырывается из рук и продолжает охотиться на уже улетевшее насекомое, носится между мебелью, периодически застревая когтями в ковре.
Они звонят Лиаму и Найлу.
– Он кот.
– Да.
– Настоящий кот.
– Да.
– Ого.
Они смотрят на Гарри. Гарри смотрит на них.
– А вы уверены, что он действительно Гарри, а не бродячий кот, которого Гарри притащил домой? – спрашивает Лиам, а Луи, приподняв бровь, кивает в сторону Гарри. Тот моргает, глядя на них, а затем расплывается в улыбке, рассеянно почесывая ухо лапой. – Ну, да, глупый вопрос.
– Ага, – соглашается Луи.
– А из него вышел милый кот, – говорит Найл, проводя пальцем по уху Гарри. Гарри издает довольный звук, тотчас подвигается ближе к Найлу и бодает его руку, требуя, чтобы Найл гладил его, как положено.
– Из него выходил милый кот, даже когда он был человеком, – замечает Зейн, и они все согласно хмыкают. Снова повисает тишина.
Гарри начинает мурлыкать.
– О, черт, – говорит Луи. – Гарри – кот.
Но, на самом деле, несмотря на то, что Гарри теперь кот, разницы почти нет. Остаток дня они проводят, смотря фильмы на DVD, а Гарри то охотится за тенями по комнате (пока кто-нибудь из них приглядывает, чтобы он не споткнулся и не упал на что-нибудь острое), то лежит, развалившись, в разных углах квартиры.
Они начинают играть в «Марио Карт», но Гарри возражает: громко и драматично воет, царапая и кусая их всех за руки, пока Лиам случайно не отталкивает его слишком сильно. Гарри изумленно смотрит на них пару мгновений и сворачивается в крохотный клубок. И разбивает им сердца, издавая самые жалобные звуки в мире. Луи подхватывает его на руки и снова усаживается на диван. Игру решают отложить и включают телевизор. Гарри в итоге растягивается на коленях Луи и довольно мурлычет, пока Луи гладит его.
Когда Гарри слегка подталкивает его руку, требуя обращать на него больше внимания и почесать его за ухом, Луи понимает, что им управляют. Им так искусно и умело манипулируют.
И это делает кот.
Гарри отказывается спать в своей комнате. Также он отказывается спать на полу в комнате Луи. Или на краю кровати Луи.
Вместо этого он удобно устраивается на подушке Луи, у самой головы того, слегка прижавшись к шее. Поначалу мурлыканье мешает Луи, но затем оно начинает успокаивать, и Луи не знает, кто из них засыпает быстрее.
Вот только просыпается он с полным ртом кошачьей шерсти.
Не самое лучшее начало дня, но, когда Гарри сворачивается у него на груди и снова начинает мурлыкать, Луи признает, что и не худшее.
А еще Гарри отказывается оставаться дома, когда Луи решать быстро сбегать в «Теско». Для маленького комка шерсти Гарри слишком уж часто отказывается что-то делать. Луи смотрит на устрашающий и шипящий клубочек на его пути к двери и раздраженно вздыхает.
– Гарри, нам нужна еда, – пытается объяснить он. Гарри шипит. – А если я позвоню Зейну, и он с тобой побудет?
Гарри снова шипит. Луи вздыхает.
– Гарри, я понятия не имею, что делать с котом вне дома.
Гарри критически смотрит на него, подбираясь ближе, и, спустя мгновение, острые когти впиваются в брюки Луи. Тому приходится поднять Гарри, пока а) Гарри не проделал дыру в брюках, или б) Гарри не ушибся, пытаясь залезть на Луи. Лучшее решение – взять его на руки.
Когда Гарри с довольным видом устраивается на руках Луи, тот понимает, что им манипулировали. Опять.
Поход в «Теско» оказывается кошмаром. Внутрь запрещено заходить с животными, и женщина за прилавком несколько минут пытается заставить Луи оставить Гарри снаружи. В итоге Луи выходит из магазина, заходит за угол и возвращается – с Гарри под курткой, из-под которой подозрительно выглядывают одно ухо и хвост.
Он улыбается этой женщине – Грете, как утверждает ее бейджик – своей самой милой и невинной улыбкой, она закатывает глаза и разрешает ему войти.
А затем Гарри почти удается выцарапать Луи глаза, когда Луи пытается купить кошачью еду. Луи запихивает мордочку Гарри в куртку, не желая снова выслушивать упреки, и смеется, потому что именно этой реакции он и ждал. Вместо кошачьей еды он берет мюсли и молоко.
Он берет много молока.
Также он бросает в корзину консервы с тунцом вместе с привычным французским батоном, ветчиной, сыром и всем прочим. Когда они проходят мимо полок с джемами, Гарри очень старается дотянуться лапой до Нутеллы, но Луи успевает перехватить его и потщательнее запихнуть его под куртку.
Грета, молодчинка, притворяется, что не замечает хвоста Гарри или явной выпуклости, невероятно похожей на кота, под курткой Луи.
В итоге Луи приходится расписаться на обрывке бумаги для ее дочери, которая, оказывается, их поклонница. Он совсем не хочет думать, какую историю Грета расскажет об этом случае и надеется, что ему не придется узнать.
– В следующий раз, – говорит он Гарри, когда они выходят из «Теско», – я заставлю Зейна сидеть с тобой, как бы ты не старался казаться милым и невинным.
Как и ожидалось, не похоже, что это волнует Гарри.
Гарри решает, что грудь Луи – куда более удобное место для сна, чем подушка. Луи поначалу переживает, что он перевернется во сне и случайно раздавит Гарри, но решает, что Гарри сам будет виноват.
Гарри он не придавливает.
Но просыпается, пытаясь дышать сквозь кошачью шерсть.
Он вздыхает и подвигает Гарри, убирая его ухо изо рта, а мордочку – от лица. Гарри издает недовольный звук и опять устраивается на груди, так и не проснувшись. Луи снова засыпает.
И вновь просыпается лицом в кошачьей шерсти.
Именно в этот момент он понимает, что в этой битве ему не победить.
И тогда же он решает – им пора разобраться, как превратить Гарри обратно.
Оказывается, решить и сделать – две совершенно разные вещи.
– Он все еще кот, – говорит Лиам.
Луи вздыхает.
– Спасибо, капитан Очевидность, – отвечает он, и все снова смотрят на Гарри.
Найл шевелит пальцами над головой Гарри, и Гарри старается достать их, даже встает на задние лапы, пока не сдается и не падает на стол без сил.
– Итак... И что нам делать?
– Ээээ.
Луи так надеялся, что от них будет больше пользы. Он уверен, что и сам смог бы сидеть, уставившись на Гарри. У них скоро тур, и Гарри в виде кота умеет многое, но не петь. Им совсем уж пора взяться за ум и как-то это исправить.
– Да с чего нам, блин, начать-то? – спрашивает Зейн.
Они все продолжают тупо смотреть на Гарри. Гарри же то ли не замечает их взглядов, то ли игнорирует их, а, может, уже просто привык. Он начинает вылизываться.
– А как насчет... интернета? – осторожно предлагает Лиам, но никто не обращает внимания, потому что Гарри продолжает вылизываться, задирая заднюю лапу, и лижет свои...
Луи в ужасе стонет. Лиам ловит ртом воздух. Найл давит смешок.
Зейн, истерично хохоча, достает телефон и снимает это на видео.
Они пробуют искать в интернете.
Там нет совершенно ничего о том, что надо делать, когда товарищ по группе и лучший друг превращается в кота.
Но зато там много всего о том, что Гарри уже кот. И много отфотошопленного Гарри с ушами и хвостом. А еще много... Ну, Луи не хочет вникать.
Найл кидает в твиттер фото Гарри как кота и получает триллион лайков за три минуты. Зейн публикует видео.
Когда все они расходятся по домам, интернет считает, что они завели котенка, точь-в-точь похожего на Гарри.
А Гарри... Гарри все еще кот.
На третий день Луи уже не удивляется, проснувшись с полным ртом кошачьей шерсти и с Гарри на груди. Он уже специалист по поднятию Гарри одной рукой. Вероятно, большинство котов не были бы так рады, таскай их постоянно на руках, но Гарри вполне счастлив, когда Луи подхватывает его. И так проще, чем постоянно смотреть под ноги, чтобы случайно не наступить на Гарри.
Он кладет Гарри на кухонную стойку и ставит чайник на плиту, делает себе чай. Гарри с тоской наблюдает за ним, и Луи сдается, достает блюдце и отливает немного своего чая Гарри.
Гарри лакает чай и морщится. Кот. Корчит ему рожи. Вот такая у Луи жизнь. Гарри садится на задние лапы и машет хвостом, упрямо глядя на Луи. Луи выдерживает аж секунду, тогда вздыхает и достает еще одну чашку.
Луи заваривает еще одну чашку чая – именно так, как любит Гарри.
И да, он понимает, как хорошо Гарри выдрессировал его. И нет, он не хочет об этом поговорить.
Луи оставляет Гарри у Зейна, потому что он не в состоянии пережить еще один такой случай, как в «Теско». Он недостаточно знаменит, чтобы продолжать безмятежно ходить с котом под курткой, да и работникам банка это явно понравится еще меньше, чем Грете из «Теско».
Он возвращается из банка и понимает, что кто-то из парней дал Гарри кошачьей мяты. Никто не признается, кто именно.
Кто-то. Дал. Гарри. Кошачьей. Мяты.
Гарри бессильно лежит в коробке от обуви, бесцельно машет лапами, абсолютно одурманенный, а выражения на лицах Лиама, Зейна и Найла одинаково виноватые. А еще они все стараются – безуспешно – спрятать свои мобильные от Луи. Оказывается, «Приключения кота Гарри после кошачьей мяты» были снято в всех подробностях. Но ничто в видео не подсказывает Луи, кто же виновник.
Ему придется винить их всех. Они самые безответственные коллеги на свете.
Когда Луи хочет взять Гарри, тот икает, машет лапой где-то в районе руки Луи и растекается в его объятиях.
Ожидая, пока Гарри придет в себя, Луи звонит маме Гарри. Она уверяет, что нет, такого никогда раньше не случалось, и просит Луи не терять ее сына.
Луи кажется, что Энн просто подыгрывает ему и на самом деле не верит, что Гарри превратился в кота. Наверное, она думает, что Луи сошел с ума или обкурился. Как вариант – и то, и другое. Все же ему повезло, что в начале их знакомства он произвел хорошее впечатление, так как теперь мнение Энн о нем только портится
Он смотрит на Гарри, который слегка посапывает и переворачивается.
На следующий день Луи ожидает, что проснется с котом на лице.
Вместо этого, он просыпается с полным ртом волос – кудрявых волос, если точнее – и с куда более тяжелым весом на груди, чем в предыдущие три дня. Он пытается одновременно выплюнуть волосы и спихнуть с себя этот груз.
Гарри бормочет и двигается, удобнее укладывает голову у шеи Луи и крепче обнимает его за талию. Луи замирает, когда между его голеней проскальзывает чужая нога.
И в этот момент он понимает, что полностью человек – и полностью голый – Гарри лежит, прижавшись к нему.
– Эммм, – произносит он.
Гарри не двигается.
– Ну что, – говорит Луи в пространство. – Разнообразие.
Когда Гарри просыпается, он требует у Луи чашку чая и в ожидании запрыгивает на кухонную стойку.
Луи понимает, что жизнь с человеком-Гарри мало чем отличается от жизни с котом-Гарри. Только вот человек-Гарри ведет себя громче и требовательнее, чем когда-либо вел себя кот. Он все еще требует, чтобы его гладили, все еще кладет Нутеллу в корзину с покупками, все еще разваливается на коленях Луи, будто там его место.
И он все еще спит в постели Луи.
Оказывается, Гарри хорошо его выдрессировал. Луи все еще не знает, как ему отказывать, и нет, он не хочет поговорить об этом.
@темы: переводы, One direction