Кому-то эти дни надо делать важные вещи, поэтому этот кто-то писал драбблы по любым данным словам. Поскольку писалось оно все за пять минут, результат соответствующий.
Этот был без слова, но на тему обсуждения.
Мпрег (Гарри/Луи)
читать дальшеГарри нежно поглаживает едва округлившийся живот.
- Лу, ты кого больше хочешь - мальчика или девочку?
- Лично я бы больше хотел знать, что благодаря своим мутантским генам я могу забеременеть, до того, как меня трахнут в задницу, но, похоже, этого варианта ты мне не предлагаешь?А эти уже на слова.
Тушь (Луи/Лиам, Найл, АУ)
читать дальшеЛуи и пари - опасное сочетание. Лиам не знает, почему Найлу пришло в голову заявить, что Луи не посмеет утащить что-нибудь из магазинчика на заправке.
- Вот, - Луи гордо вытягивает ладонь и раскрывает ее.
- Тушь? Уж взял бы что-нибудь нужное, что ли, - фыркает Найл.
Лиам вздыхает:
- Дай сюда, отнесу назад позже.
Найл, как и ожидалось, забывает о тонком тюбике и начинает возмущаться «скучным Лимо». А Лиам крепко сжимает тюбик и переглядывается с Луи. Смотрит на его глаза и заранее представляет.
Почта (Лиам/Найл, АУ)
читать дальше- Невеста я твоя. По почте. Слышал о таком? Вот он, я. Невеста, то есть, жених. По почте, - блондин вваливается в квартиру Лиама. - А кухня у тебя где?
Лиам потирает затылок. Не стоило увлекаться заказами по каталогу по пьяни. Кто же заметил, что строчкой ниже "желе для душа" стоит "жених по почте".
Тряпка (Лиам/Гарри)
читать дальше- Ты мужик?
- Мужик, - кивает Лиам. На всякий случай оглядывает себя. - Мужик, точно.
- Значит, мужик, а не тряпка. Поэтому ноги в руки, и идешь к Гарри. И говоришь свое твердое "нет".
Лиам кивает, слушая Луи. Он абсолютно прав. Лиам должен стоять на своем.
- Гарри, я твердо решил... Эээ, ну. Я подумал, что... Наверное. Твоя идея завести дома хорька - она как бы...
- Классная, правда?
Лиам выдыхает. Луи будет разочарован, но Лиам бессилен перед Гарри.
- Давай заведем двух хорьков?
Горчица (Луи/Гарри, АУ)
читать дальшеНайл иногда жалеет, что у него прекрасная фантазия и отличное воображение. Особенно с его соседями по квартире.
- Что еще внести в список? - пытаясь отгрызть стерку с карандаша, спрашивает он.
- Смазку, наконец-то, - кричит Гарри.
- Угу, - бурчит Луи с дивана, лежа на животе . - И новую банку горчицы.
Психиатр (Гарри)
читать дальше- Но это ненадолго, да? - нервно переспрашивает Гарри.
- Совсем ненадолго, мистер... - врач медлит, - Стайлз. У вас переутомление, вам нужен лишь отдых. А мы вам подготовили замечательную комнату.
Гарри кивает. Да, ему определенно надо набраться сил, прийти в себя. Он надеется, что ему до сих пор удалось скрывать все чаще возникающие мысли о том, что он, на самом деле, кто-то другой, не Гарри, не... Отдых, ему необходимо лишь отдохнуть.
- Это уже который? - медсестра кивает в сторону палаты, где они оставили Гарри.
- Шестой за месяц. Но это ничего. Зейнов Маликов у нас уже пятнадцать.
Мышь (Луи/Гарри)
читать дальше- Лу, можно, я...
Луи включает лампу у кровати. В дверях стоит Гарри в обнимку с подушкой.
- Там опять, - кивает он в сторону своей комнаты.
Луи нарочито вздыхает.
- Что ж с тобой поделать. Знал бы кто, что тот самый Гарри Стайл боится мышей... - но он уже подвигается в кровати и поднимает одеяло. Гарри благодарно целует его в щеку и ложится рядом, прижимается к нему всем телом.
Надо будет завтра купить еще мышиных лакомств, напоминает себе Луи, засыпая. И рассыпать не только в спальне Гарри, но и по всему дому.
Календарь (Лиам, Бен Винстон, АУ)
читать дальше- Мистер Винстон, можно, вы меня отпустите? Слышите, сигнал тревоги, где-то здание горит!
- За час не сгорит. А сгорит - так и надо, плохо строили. Да и ты не единственный пожарник здесь, ребята тебя прикроют.
- А может, пусть ребята меня здесь прикроют? А я наконец пойду спасу кого-нибудь.
- Лиам, ты хочешь, чтобы благотворительный календарь вашей пожарной станции принес много денег бедным сироткам?
- Кухне для бездомных, сэр.
- Это, ага. Так вот, твоя задача - сделать этот календарь наиболее привлекательным. Это важнее каких-то там пары-тройки сгоревших домов.
- Но мы с вами тут уже четвертый день...
- Искусство, Лиам, тебе сложно понять.
- А когда вы давали слово, что обнажаться придется лишь по пояс...
- И сдержал слово.
- Но вы уверены, что по пояс снизу?
Вывих (Луи/Гарри, АУ)
читать дальше- Шшш, тише ты!
- Но мы должны у нее спросить.
- Не должны. Вообще не должны.
- Но твоя нога...
- Вообще ни капли не болит. Видишь, я на нее даже наступить мо...Бляяяя.
- Держись снова за меня. И как, спросим таки у твоей мамы?
- Но она же акушерка, а не медсестра в трампункте. Что она знает о вывихах и растяжениях?
- Больше, чем ее сын.
- А что мы ей скажем?
- Правду?
- Хазза, я люблю тебя безумно - и убери эту дурацкую улыбку с лица, - но правду говорить моей маме мы не будем. Скажем, что играли в футбол. Да, отличная мысль. Мы играли в футбол, а тогда ты как-то криво толкнул мяч...
- Почему я?
- Потому что ты. И, в общем, я пытался его отбить и вот. Нога. Проблема.
- Поверит? Что в полночь мы играли в футбол в твоей комнате? Когда с одной стороны спальня Лотти, а с другой - спальня самой Джей?
- Гарри. Уж доверься мне. Мама скорее будет готова поверить даже в то, что к нам прилетели марсиане, и, спасая Землю, я получил боевое ранение, чем задуматься над тем, почему ее семнадцатилетний сын вывихнул ногу в середине ночи в присутствии своего парня.
Пыль (Луи, Гарри, Зейн, Найл, Лиам)
читать дальше- Прах к праху, пыль к пыли. Дорогие братья и...братья, мы здесь сегодня собрались, чтобы...
- Томмо, может, не надо?
- Нет, Найл. Собрались, чтобы проводить в последний путь...
- Лу...
- Лиам, заткнись и бросай цветочек в землю. Бросил? Молодец. И ты, Зейн, бросай.
- А я?
- А ты, Гарольд, уже сделал все, что мог. Спасибо. Мы собрались здесь...
Гарри смущенно трет затылок. Даже от небольшого ветра голове холодно, он еще не привык.
- ...проводить в последний путь кудри Гарри.
Сосиски (Лиам, Гарри (Луи/Гарри))
читать дальше- Морковь, ага. Огурец. Ли, взгляни, как тебе этот? Луи любит огурцы, надо хороший найти. Может, взять и кабачок...И бананы, без бананов я отсюда не уйду!
- Гарри, тебе не кажется, что у тебя очень...своеобразный список покупок?
- Ха, ты заметил! Луи тоже заметил. "Зачем нам столько овощей и фруктов?", спросил он. Поэтому дальше мы с тобой идем за сосисками.
Оса (Луи, Лиам (Лиам/Найл))
читать дальшеЛуи иногда боится вопросов Лиама. Вернее, не боится, но часто после "Лу, можно, я спрошу" он начинает нервничать.
- Томмо, у меня вопрос.
- Окей, - осторожно отзывается Луи.
- У тебя есть какая-нибудь аллергия?
- Хм. На ананасы, суши и идиотов.
- Правда?
- Нет, на суши у меня аллергии нет, я их просто ненавижу.
- А у Гарри?
- На укусы ос, паршивая штука.
- А аллергии же разные бывает? - не унимается Лиам.
- Весьма разными. А в чем дело-то?
- А, ни в чем, наверное. Найл мне сказал, что у него аллергия на сексуальное воздержание, поэтому мы должны заниматься сексом как минимум пять раз день. Но ты мне все объяснил, аллергии действительно бывают разными. Спасибо!
Лиам с довольным видом вскакивает с дивана - наверняка поспешит на поиски Найла. А Луи вздыхает и размышляет над тем, о чем спросит Лиам в следующий раз.
Лихорадка (Луи, Гарри (Гарри/Зейн))
читать дальше- Заткнись и перестань страдать.
- Но что же мне делать?
- Заткнуться, раз ноешь мне на ухо, а не по адресу.
- Шшшш! Он же услышит.
- Ни фига Зейн не услышит, он же спит.
- Он такой милый, когда спит...
- Вот и скажи ему об этом. "Зейн, ты такой милый, когда спишь. Давай спать вместе. И не только спать".
- Не-не-не, ты что, так нельзя. Я так не смогу.
- Сможешь, Гарольд.
- Тебе легко говорить, а вот подойти, признаться...Это очень сложно!
- А какие варианты?
- В книжках это так романтично. У героя лихорадка, героиня за ним ухаживает, стирает с его лица пот...
- Романтика, охренеть.
- А в бреду он стонет ее имя. Она понимает, что он ее любит, поднимает его на ноги, и они живут долго и счастливо. Почему я не могу заболеть лихорадкой? Я бы точно в бреду признался бы ему в любви!
- Хороший вопрос. Почти такой же хороший, как "почему я в группе с четверкой идиотов?".
- Эй! А что такое лихорадка?
Шишка (Гарри, Найл, АУ)
читать дальше- Найл, это шишка или ты так рад меня идеть?
- Гарри, я понимаю, ты страсть как любишь человеческую культуру, но постарайся не забывать о том, что мы с тобой сосны. Фиками назвать нельзя, но чтобы не потерялось, пусть висит под этим тэгом.