Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
И это на три мини больше, чем я считала, что смогу))Хотя, на самом деле, я обещала написать два. Не представляла, как, но пообещала. С первым мини все странно, я это фик очень люблю, но комментаторы там увидели куда больше, чем я вложила. Их право))Второй фик написала за два часа в один присест - вам может и "ну и что", а я обычно так не умею. И третий, который был начат еще летом и вообще с другим героем. И в начале должен был быть вообще не романтическим, а потом я пыталась переделать его на рейтинг. В итоге рейтинга нет, романтика есть, все как обычно)
И за оформление опять большое спасибо ~Bon~ и Bradly!
Название: Дни ожидания, сны и желания
Бета: анонимный доброжелатель
Размер: мини, 1519 слов
Пейринг: Лиам Пейн/Луи Томлинсон
Категория: слэш
Жанр: флафф
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Все началось из-за автомата, съевшего деньги Луи.
Примечание: АУ. В названии использованы слова песни Алсу "Иногда"
Размещение: запрещено без разрешения автора
Для голосования: #. WTF One Direction 2014 - работа "Дни ожидания, сны и желания"
– Чертова машина!
Лиам оборачивается. Возле аппарата с закусками стоит парень и безуспешно жмет на кнопку возврата денег.
– Он сломан. Деньги берет, а еду дает редко, – подсказывает Лиам, подходя ближе.
– Прекрасно! – парень снова пинает автомат ногой.
Лиам секунду медлит.
– Но есть одна хитрость. Такая штука... Показать?
Парень кивает.
– Ты меня просто спасешь. Последние монеты, кафе уже закрыто, а мне тут все равно сидеть до утра.
Лиам слегка бьет в нужном месте, а потом нажимает случайно обнаруженное им сочетание клавиш – так, как он выяснил, выбранная еда все же достается. А иногда еще и с приятным сюрпризом вроде шоколадки с нижнего ряда.
– Вот, – протягивает он два батончика и пачку чипсов. – Твое.
– Круто. Я – Луи.
– Лиам.
Луи возвращает ему одну шоколадку.
– Держи, это тебе за помощь.
– Нет, не надо, я же не для этого помог! – смущается Лиам.
– Бери, бери.
Лиам сдается.
– Спасибо. Я потом съем, – объясняет он, засовывая шоколад в задний карман джинсов.
Он колеблется.
– Я пойду? Ты, наверное, сейчас обратно? На второй этаж, да?
Луи громко разрывает обертку.
– Ага, на второй. Сестра неудачно споткнулась, – с полным ртом объясняет он.
– Ничего серьезного?
– Да вроде нет, но все равно велели подождать до утра. Не знаю, зачем, – пожимает он плечами.
– Правила такие. Но зато так они точно убедятся, что с ней все в порядке, – подбадривает нового знакомого Лиам.
– Ага, и вот вернемся домой, запру ее. Поспотыкается она мне! Ты бы видел, как я испугался! Теперь у меня точно будут седые волосы.
Он падает на сидение рядом с автоматом.
– И мама думала, что больше всего проблем будет со мной, ха! «С девочками столько беспокойств нет». Наивная, наивная мама, – Луи демонстративно качает головой.
– Младшая сестра, да? – догадывается Лиам.
– Младшая. Одна из, вернее. У меня их четыре.
– У меня две. – делится Лиам. – Но старшие.
– О, так ты самый младший? Хорошо тебе, должно быть, живется, – завистливо замечает Луи.
Лиам царапает ногтем спинку сидения.
– Ага, очень, – говорит он, уставившись в стену.
– Ну, а ты тут чего? С кем приехал? – Луи запинается. – Извини. Наверное, некрасиво спрашивать. Я с тактом немного в ссоре.
Лиам закусывает щеку.
– Младший брат, – наконец говорит он. – Ерунда там, не переживай.
Луи хмурится.
– Подожди, ты ж сказал, что ты самый младший?
– А, ну, я вроде как младший, но еще и брат есть. Который сейчас тут.
– Эх, больницы, – зевает Луи. – Надеюсь нескоро сюда вернуться.
Лиам выдавливает улыбку.
– Ага, я тоже.
Луи встает и потягивается.
– Ладно, я побежал, меня уже заждались. Пока, Лиам, повелитель закусочных автоматов.
Он машет на прощание и сворачивает за угол.
Лиам долго смотрит ему вслед.
***
Вернувшись на третий этаж, Лиам разувается, берет кроссовки в руки и пытается тихо пробраться в палату. Еще пара метров, еще несколько шагов, уже почти тут...
– Лиам, – поднимает голову дежурная медсестра. – Я тебе сколько раз говорила не выходить из отделения, да еще ночью!
– Прости, Эйми, – опускает он голову.
– Милый, я знаю, тебе надоело тут. Я тебя полностью понимаю. Но что скажут твои родители, если узнают, что мы позволяем тебе ночами ходить по всей больнице? У нас все же не летний лагерь.
Лиам не отвечает и заходит в палату. Снова переодевается в пижаму, прячет кроссовки – родители точно заберут их, если узнают о ночных прогулках.
Он лежит, смотрит на тени на потолке от проезжающих мимо больницы машин. Скоро должен приехать фургон с доставкой продуктов в больничное кафе – он уже выучил расписание доставок. Стоит ли пытаться уснуть, если через сорок минут придет медсестра с первым уколом дня? Лиам переворачивается на бок. Он знает, что в палате слишком темно, но ему все равно кажется, что он видит лежащую на столе шоколадку.
***
Спустя неделю Лиам бесцельно бродит по коридорам.
– Да, мам. Ага... Нет, что ты, я все понимаю. Придешь завтра, ничего страшного, – он выдавливает улыбку, словно так мама ему уж точно поверит. – Все хорошо, я не скучаю... Нуууу, я тут подружился с мальчиком из соседней палаты?.. Как зовут?
Он быстро осматривается. Натыкается взглядом на автомат.
– Луи. С ним не заскучаешь... Что? – он морщится. – Да, обязательно познакомлю вас, когда ты придешь. Пока, мама, люблю тебя.
Он прячет мобильный в карман. Подходит ближе к автомату и барабанит пальцами по стеклу.
– Осторожнее, я слышал, этот автомат любит грабить людей, – слышится насмешливый голос.
Лиам резко оборачивается.
– Луи? – выдыхает он.
– Привет, Лиам. Я начинаю думать, что ты в доле с этой адской машиной – каждый раз, как я тебя вижу, ты тут.
Лиам сглатывает.
– Ага, все именно так. Ты разгадал мой коварный план. А что тут делаешь? – он оглядывает Луи. – Руку сломал?
– Как ты догадался? Ясновидец ты, Лиам из автомата!
– Почти. А еще у меня была маленькая подсказка.
– Какая же? – подозрительно спрашивает Луи. – По мне что, сразу видно, что я упал с дерева, пытаясь достать оттуда свой же мяч?
– Да нет, я гипс на руке заметил. Но как же высоко ты закинул мяч, что потом умудрился упасть с такими последствиями?
– А я талантлив, Лиам. Очень талантлив. А на самом деле, – шепчет он, подходя к Лиаму ближе, – мяч закинула моя сестра. Только никому не говори! Не смей разрушать легенду о Томмо-великом футболисте, который смог запустить мяч на самую верхушку.
– Клянусь, – Лиам рисует пальцем крест на груди. – Твоя тайна умрет со мной.
– А что вообще здесь снова делаешь ты? Со мной-то все понятно, а что теперь произошло у тебя?
Лиам облизывает губы.
– Да, в общем, в прошлый раз я тут забыл зарядку от телефона. И только сегодня заметил, вот и зашел. Думаю, а вдруг у них есть уголок потерянных вещей.
– И что, есть?
– Да вроде нет...
– Я считаю, что это заговор!
– Ага, я тоже так решил, – подыгрывает Лиам.
– И ты решил напоследок посетить своего старого железного знакомого, подарить ему еще пару монеток?
– Нет, – качает головой Лиам. – У меня и денег-то сейчас с собой нет.
– Ну, это не беда. Не надо нарушать традицию.
Луи достает из кармана пригоршню монет.
– Помоги-ка мне. С одной рукой я чувствую себя вообще беспомощным. – Жалуется он.
– Так что же ты хочешь купить?
– Все то же, Лиам, все то же. Неужели ты успел забыть? – он пытается демонстративно приложить руку к сердцу и ругается, когда не удается. – Проклятый гипс. Даже не даст устроить драму.
Лиам послушно нажимает нужные кнопки, автомат опять выплевывает два шоколадных батончика и чипсы.
– Эх, прямо ностальгия, правда, Лиам? – Луи поддевает Лиама локтем. – Один батончик тебе, другой мне, а чипсы поделим по-братски. Ты не спешишь?
Лиам быстро качает головой.
– Вообще не спешу.
– Ну и отлично. Тогда раскрой чипсы.
Лиам послушно разрывает упаковку и протягивает ее Луи.
– А тебя сюда положили? – спрашивает Лиам.
– Не-а, наложили гипс и отправили домой. Мама небось завтра меня еще и в школу выгонит! Даже с поломанной рукой никакого перерыва, ужас.
Лиам старается выглядеть сочувствующим.
– Вот сейчас мама подписывает все бумаги, и домой, – вздыхает Луи.
Лиам кладет батончик в карман и достает несколько картофельных чипсов из пачки. Крошит их в руках.
– Ты что, опять не будешь есть шоколад? Лиам, из-за тебя у меня куча комплексов появится!
– Я потом съем, – обещает Лиам.
– Обещания, обещания. – Луи высыпает все остатки чипсов в рот. – Ну, все. Можно топать.
– Давай я тебя провожу до твоего этажа, – решается Лиам. – Ну, раз я все равно не спешу.
Луи широко улыбается.
– Класс!
– Лиам! Где же ты? Иди сюда, Моралез хочет тебя видеть.
О, черт.
– Это из-за моей зарядки. Нашли, наверное, – быстро говорит Лиам. – Лучше я пойду, прости.
– Ничего, бывает. Удачи, Лиам!
***
– Дорогой, ты же знаешь, что это необходимо. Врачи сказали, что результат может быть абсолютно...
Лиам перестает слушать и сжимает зубы. Еще две недели, еще, как минимум, две недели.
– Я схожу за кофе, хорошо? Отдохни пока.
«Я полгода уже так отдыхаю» – хочет сказать Лиам, но молчит. Какой толк от этого?
Мама открывает тумбочку – ищет, куда бы убрать комиксы со стола.
– А откуда шоколад? Лиам, ты же знаешь, тебе нельзя. Я выброшу.
Лиам не пытается спорить – он не знает, как объяснить ей, что для него значили эти два батончика.
– Я скоро вернусь, – шепчет мама от двери.
Лиам зарывается в подушку. Еще две недели. У него нет сил даже злиться.
Дверь палаты открывается. Лиам накрывается с головой. Он не хочет никого видеть.
Что-то твердое касается его плеча. Он высовывается из-под одеяла. Перед ним та самая шоколадка. И Луи.
– Мне нельзя, – выдавливает Лиам сквозь слезы.
– Я знаю, – мягко говорит Луи. – Я не хотел тебя дразнить, просто подумал, что это уже как традиция, да? Я же не мог затащить в палату тот наш автомат. Пришлось взять шоколад, хотя тебе и нельзя.
– А откуда ты... – зажмуривается Лиам.
– Моя мама, – Луи кладет свою ладонь рядом с ладонью Лиама. – Она же тут работает. Рассказывала на днях о пациенте по имени Лиам. «Не может же быть, - подумал я. - Неужели мой Лиам? В смысле, тот самый Лиам».
– Прости. Что врал тебе.
– Но это же здорово! Боже, нет, не здорово! Черт, я все не так говорю, – Луи делает глубокий вдох. – Я имею в виду, что месяц проклинал себя, так как не осмелился попросить твой номер телефона. Я думал, что мы больше никогда не встретимся. И так, встретиться дважды, случайно – насколько это вероятно? И вот оказывается, что ты здесь был все это время.
– Ты знаешь, почему я здесь?
– Нет, – качает головой Луи. – Я знаю, что тебе нельзя шоколада – мама сказала. И все. И мне же неважно.
Лиам вытирает глаза рукавом пижамы.
– Посидишь со мной?
– Сколько угодно, – отвечает Луи и наконец берет Лиама за руку. На кровати возле их рук лежит тот самый шоколад.
Название: «Охотники на шипперов», сезон 3, серия 4
Бета: команда WTF One Direction 2014
Размер: мини, 1230 слов
Персонажи: ОМП, ОЖП, Зейн Малик, Лиам Пейн, Найл Хоран
Категория: джен
Жанр: юмор, крэк
Рейтинг: G – PG-13
Краткое содержание: Кажется, кто-то шипперит Лиама и Зейна. Их это смущает. Они зовут на помощь специалистов.
Размещение: запрещено без разрешения автора
Для голосования: #. WTF One Direction 2014 - работа "«Охотники на шипперов», сезон 3, серия 4"
ВОЙСОВЕР
В этой серии «Охотников на шипперов» вы увидите –
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Сегодня мы в Лондоне...
ЛИАМ ПЕЙН
Иногда мне кажется, что за нами кто-то следит.
ЗЕЙН МАЛИК
Словно фотографирует исподтишка.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Кажется, я что-то нашел.
АМАНДА РИЗ
О, Господи.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Меня зовут Джейк Маслоу. Уже три года я помогаю людям с их проблемами. Так называемыми шипперами.
МУЖСКОЙ ГОЛОС
О, Господи, это же…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Эти шипперы прячутся везде. Поэтому к делу приступает моя команда. Мой брат Алек, моя кузина Аманда и ее парень Том.
МУЖСКОЙ ГОЛОС
Это еще что за…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Моя задача – найти тайного шиппера и заставить его признаться. Потому что я – охотник на шипперов.
АЛЕК МАСЛОУ
Привет.
АМАНДА РИЗ
Я как раз тебя искала. Есть вопрос.
АЛЕК МАСЛОУ
Со всеми вопросами к Джейку, ты же знаешь.
АМАНДА РИЗ
Ну да, но тут такое…
АЛЕК МАСЛОУ
Колись.
АМАНДА РИЗ
Я думаю, может, нам стоит поменять название передачи? А то «Охотники» - это как-то жестоко. Мы словно с гарпуном на них идем.
АЛЕК МАСЛОУ
Идея Джейка. Я всегда был за «истребителей».
АМАНДА РИЗ
Я не то имела в виду, Алек.
ТОМ САНДЕРС
О, вот вы где. У нас новое дело!
АЛЕК МАСЛОУ
В Брайтоне? Правда же, в Брайтоне?
АМАНДА РИЗ
Алек, это работа, а не отдых.
ТОМ САНДЕРС
В Лондоне, кажется. Джейк расскажет.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Ребята, вы не поверите, кто мне звонил!
ЗЕЙН МАЛИК
Меня зовут Зейн Малик. Возможно, вы знаете меня…
АМАНДА РИЗ
Еще бы!
ЗЕЙН МАЛИК
…благодаря нашей группе «One Direction». В моей жизни нет особых проблем. Да, мы в дороге большую часть года, скучаем по дому, но мы делаем то, что любим.
ЛИАМ ПЕЙН
У нас отличные фанаты!
ЗЕЙН МАЛИН
Ли…
ЛИАМ ПЕЙН
А, да. Меня зовут Лиам Пейн. Я тоже из «One Direction».
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Расскажите, что вас беспокоит. Пугает и навевает ужас.
ЗЕЙН МАЛИК
Ну, я бы так не сказал…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Не надо стесняться, вы обратились к специалистам.
ЛИАМ ПЕЙН
Дело в том, что с некоторых пор я замечаю странные вещи. Иногда мне кажется, что за нами кто-то следит.
ЗЕЙН МАЛИК
Словно фотографирует исподтишка.
ЛИАМ ПЕЙН
И рисует сердечки «Лиам плюс Зейн». Рисует слегка криво, на самом деле. Зейн рисует лучше. Вы знаете, что Зейн рисует?
ЗЕЙН МАЛИК
Спасибо, Лиам. А еще иногда нас кто-то заталкивает вместе в стенной шкаф и запирает там. А там пыльно.
ЛИАМ ПЕЙН
О, я думал, это просто случайности.
ЗЕЙН МАЛИК
Не трижды за неделю, Пейно.
ТОМ САНДЕРС
Первые признаки шипперов среди ваших близких, ага.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
И у вас есть подозрения, кто может быть этим шиппером?
ЛИАМ ПЕЙН
Нууу, мы не хотим сразу называть имен.
АЛЕК МАСЛОУ
Гарантируем конфиденциальность охотников на шипперов.
ЗЕЙН МАЛИК
Боюсь, что это Найл.
АМАНДА РИЗ
Найл, нет! Я сама его с Зейном ши…
ТОМ САНДЕРС
Аманда?!
АМАНДА РИЗ
Шикарно люблю! Я шикарно люблю Найла и Зейна.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
В общем, задачу мы поняли. Команда, за работу!
ТОМ САНДЕРС
Так точно, босс.
АМАНДА РИЗ
Я вас догоню… А можно мне автограф?
ЛИАМ ПЕЙН
Конечно, детка!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Похоже, работы предстоит немало. Но зато мы знаем, где он живет. С этого и начнем. Алек, ты взял отмычки?
ТОМ САНДЕРС
А это легально?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
У передачи есть адвокаты.
АМАНДА РИЗ
У нас есть адвокаты?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Алек, у нас есть адвокаты?
АЛЕК МАСЛОУ
У нас есть отмычки и адрес, заткнитесь.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Итак, сейчас мы находимся возле квартиры Найла Хорана, участника английского бойбэнда «One Direction».
АМАНДА РИЗ
Англо-ирландского.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Спасибо, Аманда. Друзья и одногруппники Найла подозревают, что он стал шиппером, и позвали нас на помощь. Нам нужна историческая справка. Том.
ТОМ САНДЕРС
Когда я писал диссертацию в Оксфорде…
АЛЕК МАСЛОУ
Том, если ты еще раз напомнишь нам о своей заумной диссертации и крутых оксфордских временах…
ТОМ САНДЕРС
Как я сказал, когда я писал диссертацию в Оксфорде, моя приятельница Тесс была помешана на «One Direction». И поэтому я, можно сказать, теперь специалист. Вот вы знаете, что в марте, во время тура «Икс-Фактора»…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Алек, наконец. Заходим внутрь.
АМАНДА РИЗ
Том, ты мне потом расскажешь это. Очень интересно.
АЛЕК МАСЛОУ
Крутая хата.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Как наши зрители знают, при входе в жилище предполагаемого шиппера мы должны вести себя предельно осторожно…
АЛЕК МАСЛОУ
О, а что это за фиговина? Тяжелая.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
…ведь мы же профессионалы.
АМАНДА РИЗ
Джейк, шипперометр не работает.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Потряси его. Я его вчера уронил случайно.
АМАНДА РИЗ
А какая кнопка должна мигать, синяя или красная?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Ты все еще не прочитала инструкцию по пользованию?
АМАНДА РИЗ
Мигает красная, это хорошо?
АЛЕК МАСЛОУ
Батарейка садится, значит.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Как вы видите, по техническим причинам мы не можем воспользоваться нашим точным измерителем – шипперометром. Случается и так. Охотники на шипперов готовы к трудностям.
АЛЕК МАСЛОУ
А еще у него есть чипсы.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Оставь чипсы. Кажется, я что-то нашел.
АМАНДА РИЗ
О, Господи.
АЛЕК МАСЛОУ
Что это?
ТОМ САНДЕРС
Это, как говорила моя приятельница Тесс, шипперовский коллаж.
АМАНДА РИЗ
Смотрите, и цветочки дорисованы.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
А это у нас еще что такое?
АЛЕК МАСЛОУ
Стишки.
ТОМ САНДЕРС
«Идеал красоты, созиданье и радость, сердце-любовь». А, это ж распечатка. Видите, лучшие-стихи-о-любви точка ком?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
А рядом переписано от руки. С подписью «твой Лиам».
АМАНДА РИЗ
Это не почерк Лиама, точно. Эээ, наверное. Может быть. Я так думаю.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
«Пункт 7. Всегда стараться усаживать их рядом на интервью. Пункт 8. Спросить у Зейна, согласен ли он, что Лиам теперь отлично выглядит. Пункт 9. Пригласить их обоих на ужин и самому не прийти. Не забыть свечи!»
АЛЕК МАСЛОУ
Ты смеешься? У него есть блокнот с планом?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Он даже так и называется: «Планы шиппера».
НАЙЛ ХОРАН
А я бы иначе запутался. А вы вообще кто такие?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Мы – команда «Охотников на шипперов». Нас вызвали ваши обеспокоенные друзья, когда стали подозревать, что…
НАЙЛ ХОРАН
О, точно, я же вас знаю, я пару серий смотрел! Класс! Скажите, а вот тогда, в серии, когда в Тома кинули горшком, круто было?
ТОМ САНДЕРС
Больно было.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Том, это была пластмассовая мисочка. Заткнись. И мистер Хоран…
НАЙЛ ХОРАН
Ой, нет, Найл, какой я мистер Хоран. А можно я буду называть тебя Джейком? У меня есть парочка знакомых Джейков, мы с ними отлично ладим.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Вообще-то о том, что вы шиппер…
НАЙЛ ХОРАН
Да что ж тут, шиппер, да. Грешен.
АЛЕК МАСЛОУ
И ты так легко признаешь это?
НАЙЛ ХОРАН
Слушайте, я же не могу с ними, вы видели, как они друг на друга смотрят?
АМАНДА РИЗ
Видели!
НАЙЛ ХОРАН
Ну вот, как тут удержишься? Я тут еще такой фик на днях прочел, про коалу и гамбургер…
АМАНДА РИЗ
И красный диван, да!
НАЙЛ ХОРАН
Так в жизни оно еще все хуже!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Кажется, мы слегка отвлеклись. Вообще-то…
АЛЕК МАСЛОУ
А у тебя пива не найдется?
НАЙЛ ХОРАН
В холодильнике полно. Так вот, я подумал, у меня идеи кончаются, может, вы, как специалисты, а?
ТОМ САНДЕРС
Что?
НАЙЛ ХОРАН
Ну, поможете мне. Вы же явно видели много шипперов, все их задумки. Подскажите мне чего-нибудь.
АМАНДА РИЗ
О, мы вот недавно видели такую штуку, если слегка переделать…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Похоже, наше дело подошло к концу. Найл Хоран признался в том, что он шиппер, и пообещал больше не лезть в жизнь Зейна и Лиама.
НАЙЛ ХОРАН
Не обещал я ничего.
ЛИАМ ПЕЙН
Мы с Найлом поговорили вчера. У него такой коллаж классный был! Я его себе забрал!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Еще одно успешное дело за плечами нашей команды. А в следующей серии нас ждет Ванкувер.

Название: Марвин и Ленни
Бета: команда WTF One Direction 2014
Размер: мини, 1600 слов
Пейринг: Луи Томлинсон/Гарри Стайлз, Зейн Малик
Категория: слэш
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Притворство, любовные страдания и ужасный спектакль
Примечание: АУ
Размещение: запрещено без разрешения автора
Луи был уверен, что в отделе помощи студентам его ненавидели и именно поэтому ему не разрешили перейти с введения в социологию на любой другой предмет. Они оправдывались тем, что за первые две недели семестра он поменял три предмета, но он всего лишь второкурсник, откуда ему знать, чего он хочет, это же почти закон. Но нет, «мистер Томлинсон, к сожалению, вы обязаны остаться в этой группе у профессора Конрад». Обязан, мать их. Да они видели профессора Конрад? Луи не мог решить, была ли Дженнифер Конрад вампиром, королевой зомби или пришельцем, любящим есть мозг студентов (в прямом и переносном смысле), но последние два месяца он ненавидел пятницу именно из-за введения в социологию.
– Эй! Эй, пшшш!
Луи, опустив голову, продолжал рисовать схематических человечков в неприличных позах. Если уж он все равно потерял надежду сдать этот предмет, то оставалось лишь развлекаться, вырисовывая очень подробную, пусть и неправдоподобную, оргию посреди конспектов.
– Эй, Люк! Ленни? Да ты же!
Луи оторвался от своего занятия, когда по уху его больно ударил пролетевший карандаш.
– Ой, извини. И привет!
Луи обернулся и уставился на парня, сидящего позади него.
– Ты же Люк, да?
Луи закатил глаза.
– Луи.
– О! – Парень улыбнулся. – Прости. Ты из «Бостон-Централ»?
Луи в недоумении уставился на него.
– Ну, твоя футболка? Ты на прошлой неделе был в футболке «Бостон-Централ», ты там работаешь после учебы или как? – Спросил Марвин (после «Люка» и «Ленни» Луи в мыслях обозвал его Марвином).
Луи вспомнил – на прошлой неделе его сосед по общежитию заявил, что, раз к нему приехала девушка, Луи вполне мог бы найти, где перекантоваться три дня. Луи ночевал у Зейна, и футболка принадлежала тому. «Бостон-Централ» был молодежным театром их городка, и никто не знал, почему он так назывался. Зейн в прошлом марте помог в театре, когда один из работников сцены внезапно уволился. Тогда Луи еще не был с ним знаком, но позже слышал эту историю не раз – Зейн сильно гордился тем, что его сделали ответственным то ли за нарисованные деревья, то ли какую-то другую ерунду, которая мало интересовала Луи. А футболки актерам и всем, кто помогал в постановке спектакля, обеспечили спонсоры.
– Да нет, не работаю. – Луи пытался понять, собирался ли Марвин выпрашивать у него бесплатные билеты на очередной спектакль или просить помочь ему получить роль.
– О, – глаза парня загорелись. – Ты тоже купил футболку на сайте eBay? Я отдал за свою почти полсотни.
Он расстегнул куртку, и под ней Луи увидел футболку со знакомым знаком «Б-Ц».
– Надо же, как забавно.
Марвин явно не заметил сарказма.
– Ага! Слушай, у меня есть билет на завтрашнюю постановку. Хотел пойти с сестрой, а она все же не приедет. Она не здесь учится. Ну, и живет не здесь. Если бы она здесь училась, она бы здесь и жила. А то ей было бы сложно ходить на лекции, хотя вот мне Эрик рассказывал – это мой сосед, он местный, хотя, кажется, родился в Бристоле, по крайней мере, я так думаю. Впрочем, он не похож на бристольца. Как думаешь, а я похож на бристольца?
Луи уронил голову на стол. И побился лбом пару раз, для верности.
– ... и это мне совсем не понравилось, хотя пиццы у них хорошие, – окончил свой бесконечный рассказ Марвин.
– Ааага, – пробурчал Луи.
– С тобой все хорошо? Если ты плохо себя чувствуешь, мы можем не идти на спектакль. Здоровье – самое главное. Так всегда говорила моя бабушка. Вернее, она так сказала всего раз, когда я упал с дерева, но я это очень хорошо запомнил, потому что это было накануне моего дня рождения. Приехали кузина Кэт и тетя Линн, и я очень ждал трансформера...
– Окей!
Девушка через проход взглянула на них с мрачным видом.
– Прости! – попытался прошептать ей Марвин, но у него плохо вышло. – Так на что «окей»?
– Спектакль, окей, – пояснил Луи.
– О, круто, – широко улыбнулся Марвин. Луи отказался считать эту улыбку очаровательной.
– Завтра за полчаса до спектакля, у входа.
– Идет! – Марвин поднял вверх большой палец. Луи глубоко вздохнул.
Луи вернулся к своим рисункам. До завтра оставалась целая вечность, наверняка еще что-то случится, и никто не пойдет ни на какой спектакль.
***
– Это свидание? – лениво поинтересовался Зейн.
Луи заказал еще два шота и прислонился к барной стойке.
– Не знаю. Я его вообще не понимаю. Сестра, театр, сосед по комнате, дерево, что? Зейн, он абсолютно безумен. А еще, похоже, ему действительно нравятся лекции Конрад.
– И это худшее в нем?
– На данный момент – да. Я бы даже быстрее простил два трупа в холодильнике и любовь к кошкам-сфинксам.
– Тогда не иди завтра. У него же номера твоего нет?
– Нет, – кивнул Луи.
– Значит, забить и забыть.
– Но Зеееейн...
– Лу, да сколько можно? Ты или идешь завтра в театр, или не идешь. Постановка, кстати, фиговая.
– Вот качество спектакля меня интересует меньше всего! Марвин...
Зейн перебил его.
– Его действительно так зовут?
– Нет, конечно. Но будет Марвином. Он меня Люком назвал!
– Хреново. Но хоть не Луисом.
Луи шлепнул его ладонью.
– Не смей упоминать это имя.
– Так как зовут этого Марвина?
– Сейчас его зовут Марвин, и точка.
***
– Я прочел на википедии, что впервые этот спектакль был поставлен в семидесятых годах, причем тоже на студенческой сцене.
Луи устроился в кресло настолько удобно, насколько это было возможно, и хмыкнул в ответ. Он стал подозревать, что Зейн был прав в оценке спектакля – в зале было не так много зрителей. Билеты Марвина оказались на последний ряд («Я покупал не глядя», – извинился он), а ближайшие соседи сидели на три ряда впереди.
– В первом акте все будет происходить почти в полной темноте. Лишь три дюжины свеч и огоньки, имитирующие светлячков. Режиссер пояснил, что лишь так можно полностью перенестись внутрь действия.
Просто потрясающе.
– ...и запись духового оркестра создает неожиданный и драматичный фон для трагедии Альфреда.
Луи повернулся слегка влево и взглянул на телефон в руке Марвина.
– Ты что, цитируешь мне отзывы?
– Я подумал, ты так лучше настроишься на спектакль, – Марвин смущенно спрятал телефон его в карман. – И еще раз спасибо, что пошел со мной.
– Да тебе спасибо. Заранее. И я вполне настроен на – как там ты сказал? – драматичную трагедию.
– «Универсальная в своей простоте и ошеломляющая тихим драматизмом», – услужливо повторил Марвин.
– Ага, вот это, да.
Спустя пятнадцать минут Луи старательно дергал за нитки, торчащие из швов куртки, и не смотрел на актеров. Он был готов распустить все на лоскуты, лишь бы не видеть тот ужас, который происходил на сцене.
– Господи! Он действительно... – Луи взглянул на Марвина. Тот уставился на сцену широко раскрытыми от удивления глазами.
– Не знаю, о чем ты, но уверен, что да, действительно, – пробурчал Луи.
– Но он же... Вот после того, как ослик... Ты это как-то пропустил?
Луи закусил губу.
– Специально пропустил, – признался он. – Прости, но это же отвратительно.
– Ох, я думал, ты... Хочешь уйти?
Спустя десять минут они пили кофе в ближайшей забегаловке.
– Кто тебе вообще посоветовал пойти на это? – размешивая сахар, поинтересовался Луи. – Кто тебя так ненавидит-то?
Марвин взял салфетку и стал из нее складывать что-то, слегка напоминающее лебедя. Или жирафа.
– Да вот как-то так. Вышло уж так.
– Ужасно вышло.
– Мне очень жаль!
– Ну, по крайней мере, твоя сестра избежала этого. Она так и не узнает, что можно сделать на сцене с тремя стремянками, лампочкой и плюшевым мишкой, – рассмеялся Луи.
– Моя сестра?
– Ну, да, та самая, с которой ты собирался идти?
– Точно, да! Моя сестра, ради которой я и купил билеты. Ага. О, это тебе пришло сообщение?
Луи достал мобильный.
– Друзья, зовут в наш любимый паб.
Марвин смял в ладони жирафолебедя.
– О, иди тогда, конечно. Прости еще раз.
– Да не все так страшно. И придется тебе пригласить меня теперь на что-нибудь приличное, – подмигнул Луи.
– Правда? Я могу!
– Давай пошли в паб, не оставлю же я тебя одного сейчас. Мы с тобой должны создать группу. Жертвы ужасных спектаклей. Нам теперь нельзя находиться в одиночестве, во избежание моральных травм.
– Ну уж если так.
Луи допил чай и схватил Марвина на рукав. Тот улыбнулся и даже не стал спорить.
***
– И тогда вот тот умник, который даже не знал, кто такой Роберт Бернс…
Луи хлопнул Зейна по спине.
– Дружище, ты рассказываешь эту историю прекрасной бармен-леди уже в пятый раз, и она в пятый раз не впечатлена.
Зейн пожал плечами и проводил взглядом отходящую работницу бара.
– Она уже почти улыбалась. Завтра наверняка дослушает до конца. А ты вообще почему здесь? Я потом вспомнил, ты же на спектакле.
– Мы и были. А теперь нам нужна выпивка. Запить этот ужас.
– Ты и…
– И я, - протянул руку Марвин. – Я…
– Если ты ходил с Луи в театр, то я знаю, кто ты, – ухмыльнулся Зейн. – Но вообще скажи мне, ты не знаешь одного паренька с тех же лекций? Я уже столько слышал о нем от Луи.
– Зейн, не сейчас, – прошипел Луи.
Зейн продолжал.
– Ну правда, я уже не мог о нем слышать. Гарри то, да Гарри это.
– Зейн!
– Какой Гарри? Там вообще мало студентов, вроде нет других Гарри, кроме меня.
Луи попытался упасть на барную стойку, но Зейн схватил за плечи.
– Луи, но он же Марвин?
– Я Марвин?
– Зейн, он не Марвин!
– Но почему ты назвал его Марвином?
– Потому что он назвал меня Ленни. И Люком!
– Луи, ты такой идиот, – вздохнув, Зейн взял свое пиво и отошел от бара.
Луи повернулся к Гарри.
– Извини, оно все…
Гарри смеялся. Искренне, откинув голову.
– Это так глупо.
– Ну да, глупо, я по тебе два месяца сохну, и потом притворяюсь, что вообще тебя не знаю. Когда ты всего лишь не мог придумать, кому сплавить билет в театр, – пробурчал Луи.
– Луи, ты действительно слегка идиот, уж прости. Я знал, как тебя зовут. И футболку «Бостон-Централ» я купил, чтобы было о чем с тобой поговорить. Как и билеты.
– Но зачем тогда эти Ленни и Люк?
– Затем же, что и Марвин, – подмигнул Гарри.
– Тяжело с тобой, Стайлз, – вздохнул Луи.
– Ты и фамилию мою знаешь!
– Эээ, я просто угадал? – попытался оправдаться Луи.
Гарри снова засмеялся.
– На твое счастье, я не против, Луи Уильям Томлинсон.
Луи наконец-то расслабился.
– Никаких тайн и дурных имен?
Гарри притянул его к себе и легко поцеловал.
– И ужасных спектаклей.
И за оформление опять большое спасибо ~Bon~ и Bradly!

Бета: анонимный доброжелатель
Размер: мини, 1519 слов
Пейринг: Лиам Пейн/Луи Томлинсон
Категория: слэш
Жанр: флафф
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Все началось из-за автомата, съевшего деньги Луи.
Примечание: АУ. В названии использованы слова песни Алсу "Иногда"
Размещение: запрещено без разрешения автора
Для голосования: #. WTF One Direction 2014 - работа "Дни ожидания, сны и желания"
– Чертова машина!
Лиам оборачивается. Возле аппарата с закусками стоит парень и безуспешно жмет на кнопку возврата денег.
– Он сломан. Деньги берет, а еду дает редко, – подсказывает Лиам, подходя ближе.
– Прекрасно! – парень снова пинает автомат ногой.
Лиам секунду медлит.
– Но есть одна хитрость. Такая штука... Показать?
Парень кивает.
– Ты меня просто спасешь. Последние монеты, кафе уже закрыто, а мне тут все равно сидеть до утра.
Лиам слегка бьет в нужном месте, а потом нажимает случайно обнаруженное им сочетание клавиш – так, как он выяснил, выбранная еда все же достается. А иногда еще и с приятным сюрпризом вроде шоколадки с нижнего ряда.
– Вот, – протягивает он два батончика и пачку чипсов. – Твое.
– Круто. Я – Луи.
– Лиам.
Луи возвращает ему одну шоколадку.
– Держи, это тебе за помощь.
– Нет, не надо, я же не для этого помог! – смущается Лиам.
– Бери, бери.
Лиам сдается.
– Спасибо. Я потом съем, – объясняет он, засовывая шоколад в задний карман джинсов.
Он колеблется.
– Я пойду? Ты, наверное, сейчас обратно? На второй этаж, да?
Луи громко разрывает обертку.
– Ага, на второй. Сестра неудачно споткнулась, – с полным ртом объясняет он.
– Ничего серьезного?
– Да вроде нет, но все равно велели подождать до утра. Не знаю, зачем, – пожимает он плечами.
– Правила такие. Но зато так они точно убедятся, что с ней все в порядке, – подбадривает нового знакомого Лиам.
– Ага, и вот вернемся домой, запру ее. Поспотыкается она мне! Ты бы видел, как я испугался! Теперь у меня точно будут седые волосы.
Он падает на сидение рядом с автоматом.
– И мама думала, что больше всего проблем будет со мной, ха! «С девочками столько беспокойств нет». Наивная, наивная мама, – Луи демонстративно качает головой.
– Младшая сестра, да? – догадывается Лиам.
– Младшая. Одна из, вернее. У меня их четыре.
– У меня две. – делится Лиам. – Но старшие.
– О, так ты самый младший? Хорошо тебе, должно быть, живется, – завистливо замечает Луи.
Лиам царапает ногтем спинку сидения.
– Ага, очень, – говорит он, уставившись в стену.
– Ну, а ты тут чего? С кем приехал? – Луи запинается. – Извини. Наверное, некрасиво спрашивать. Я с тактом немного в ссоре.
Лиам закусывает щеку.
– Младший брат, – наконец говорит он. – Ерунда там, не переживай.
Луи хмурится.
– Подожди, ты ж сказал, что ты самый младший?
– А, ну, я вроде как младший, но еще и брат есть. Который сейчас тут.
– Эх, больницы, – зевает Луи. – Надеюсь нескоро сюда вернуться.
Лиам выдавливает улыбку.
– Ага, я тоже.
Луи встает и потягивается.
– Ладно, я побежал, меня уже заждались. Пока, Лиам, повелитель закусочных автоматов.
Он машет на прощание и сворачивает за угол.
Лиам долго смотрит ему вслед.
***
Вернувшись на третий этаж, Лиам разувается, берет кроссовки в руки и пытается тихо пробраться в палату. Еще пара метров, еще несколько шагов, уже почти тут...
– Лиам, – поднимает голову дежурная медсестра. – Я тебе сколько раз говорила не выходить из отделения, да еще ночью!
– Прости, Эйми, – опускает он голову.
– Милый, я знаю, тебе надоело тут. Я тебя полностью понимаю. Но что скажут твои родители, если узнают, что мы позволяем тебе ночами ходить по всей больнице? У нас все же не летний лагерь.
Лиам не отвечает и заходит в палату. Снова переодевается в пижаму, прячет кроссовки – родители точно заберут их, если узнают о ночных прогулках.
Он лежит, смотрит на тени на потолке от проезжающих мимо больницы машин. Скоро должен приехать фургон с доставкой продуктов в больничное кафе – он уже выучил расписание доставок. Стоит ли пытаться уснуть, если через сорок минут придет медсестра с первым уколом дня? Лиам переворачивается на бок. Он знает, что в палате слишком темно, но ему все равно кажется, что он видит лежащую на столе шоколадку.
***
Спустя неделю Лиам бесцельно бродит по коридорам.
– Да, мам. Ага... Нет, что ты, я все понимаю. Придешь завтра, ничего страшного, – он выдавливает улыбку, словно так мама ему уж точно поверит. – Все хорошо, я не скучаю... Нуууу, я тут подружился с мальчиком из соседней палаты?.. Как зовут?
Он быстро осматривается. Натыкается взглядом на автомат.
– Луи. С ним не заскучаешь... Что? – он морщится. – Да, обязательно познакомлю вас, когда ты придешь. Пока, мама, люблю тебя.
Он прячет мобильный в карман. Подходит ближе к автомату и барабанит пальцами по стеклу.
– Осторожнее, я слышал, этот автомат любит грабить людей, – слышится насмешливый голос.
Лиам резко оборачивается.
– Луи? – выдыхает он.
– Привет, Лиам. Я начинаю думать, что ты в доле с этой адской машиной – каждый раз, как я тебя вижу, ты тут.
Лиам сглатывает.
– Ага, все именно так. Ты разгадал мой коварный план. А что тут делаешь? – он оглядывает Луи. – Руку сломал?
– Как ты догадался? Ясновидец ты, Лиам из автомата!
– Почти. А еще у меня была маленькая подсказка.
– Какая же? – подозрительно спрашивает Луи. – По мне что, сразу видно, что я упал с дерева, пытаясь достать оттуда свой же мяч?
– Да нет, я гипс на руке заметил. Но как же высоко ты закинул мяч, что потом умудрился упасть с такими последствиями?
– А я талантлив, Лиам. Очень талантлив. А на самом деле, – шепчет он, подходя к Лиаму ближе, – мяч закинула моя сестра. Только никому не говори! Не смей разрушать легенду о Томмо-великом футболисте, который смог запустить мяч на самую верхушку.
– Клянусь, – Лиам рисует пальцем крест на груди. – Твоя тайна умрет со мной.
– А что вообще здесь снова делаешь ты? Со мной-то все понятно, а что теперь произошло у тебя?
Лиам облизывает губы.
– Да, в общем, в прошлый раз я тут забыл зарядку от телефона. И только сегодня заметил, вот и зашел. Думаю, а вдруг у них есть уголок потерянных вещей.
– И что, есть?
– Да вроде нет...
– Я считаю, что это заговор!
– Ага, я тоже так решил, – подыгрывает Лиам.
– И ты решил напоследок посетить своего старого железного знакомого, подарить ему еще пару монеток?
– Нет, – качает головой Лиам. – У меня и денег-то сейчас с собой нет.
– Ну, это не беда. Не надо нарушать традицию.
Луи достает из кармана пригоршню монет.
– Помоги-ка мне. С одной рукой я чувствую себя вообще беспомощным. – Жалуется он.
– Так что же ты хочешь купить?
– Все то же, Лиам, все то же. Неужели ты успел забыть? – он пытается демонстративно приложить руку к сердцу и ругается, когда не удается. – Проклятый гипс. Даже не даст устроить драму.
Лиам послушно нажимает нужные кнопки, автомат опять выплевывает два шоколадных батончика и чипсы.
– Эх, прямо ностальгия, правда, Лиам? – Луи поддевает Лиама локтем. – Один батончик тебе, другой мне, а чипсы поделим по-братски. Ты не спешишь?
Лиам быстро качает головой.
– Вообще не спешу.
– Ну и отлично. Тогда раскрой чипсы.
Лиам послушно разрывает упаковку и протягивает ее Луи.
– А тебя сюда положили? – спрашивает Лиам.
– Не-а, наложили гипс и отправили домой. Мама небось завтра меня еще и в школу выгонит! Даже с поломанной рукой никакого перерыва, ужас.
Лиам старается выглядеть сочувствующим.
– Вот сейчас мама подписывает все бумаги, и домой, – вздыхает Луи.
Лиам кладет батончик в карман и достает несколько картофельных чипсов из пачки. Крошит их в руках.
– Ты что, опять не будешь есть шоколад? Лиам, из-за тебя у меня куча комплексов появится!
– Я потом съем, – обещает Лиам.
– Обещания, обещания. – Луи высыпает все остатки чипсов в рот. – Ну, все. Можно топать.
– Давай я тебя провожу до твоего этажа, – решается Лиам. – Ну, раз я все равно не спешу.
Луи широко улыбается.
– Класс!
– Лиам! Где же ты? Иди сюда, Моралез хочет тебя видеть.
О, черт.
– Это из-за моей зарядки. Нашли, наверное, – быстро говорит Лиам. – Лучше я пойду, прости.
– Ничего, бывает. Удачи, Лиам!
***
– Дорогой, ты же знаешь, что это необходимо. Врачи сказали, что результат может быть абсолютно...
Лиам перестает слушать и сжимает зубы. Еще две недели, еще, как минимум, две недели.
– Я схожу за кофе, хорошо? Отдохни пока.
«Я полгода уже так отдыхаю» – хочет сказать Лиам, но молчит. Какой толк от этого?
Мама открывает тумбочку – ищет, куда бы убрать комиксы со стола.
– А откуда шоколад? Лиам, ты же знаешь, тебе нельзя. Я выброшу.
Лиам не пытается спорить – он не знает, как объяснить ей, что для него значили эти два батончика.
– Я скоро вернусь, – шепчет мама от двери.
Лиам зарывается в подушку. Еще две недели. У него нет сил даже злиться.
Дверь палаты открывается. Лиам накрывается с головой. Он не хочет никого видеть.
Что-то твердое касается его плеча. Он высовывается из-под одеяла. Перед ним та самая шоколадка. И Луи.
– Мне нельзя, – выдавливает Лиам сквозь слезы.
– Я знаю, – мягко говорит Луи. – Я не хотел тебя дразнить, просто подумал, что это уже как традиция, да? Я же не мог затащить в палату тот наш автомат. Пришлось взять шоколад, хотя тебе и нельзя.
– А откуда ты... – зажмуривается Лиам.
– Моя мама, – Луи кладет свою ладонь рядом с ладонью Лиама. – Она же тут работает. Рассказывала на днях о пациенте по имени Лиам. «Не может же быть, - подумал я. - Неужели мой Лиам? В смысле, тот самый Лиам».
– Прости. Что врал тебе.
– Но это же здорово! Боже, нет, не здорово! Черт, я все не так говорю, – Луи делает глубокий вдох. – Я имею в виду, что месяц проклинал себя, так как не осмелился попросить твой номер телефона. Я думал, что мы больше никогда не встретимся. И так, встретиться дважды, случайно – насколько это вероятно? И вот оказывается, что ты здесь был все это время.
– Ты знаешь, почему я здесь?
– Нет, – качает головой Луи. – Я знаю, что тебе нельзя шоколада – мама сказала. И все. И мне же неважно.
Лиам вытирает глаза рукавом пижамы.
– Посидишь со мной?
– Сколько угодно, – отвечает Луи и наконец берет Лиама за руку. На кровати возле их рук лежит тот самый шоколад.

Бета: команда WTF One Direction 2014
Размер: мини, 1230 слов
Персонажи: ОМП, ОЖП, Зейн Малик, Лиам Пейн, Найл Хоран
Категория: джен
Жанр: юмор, крэк
Рейтинг: G – PG-13
Краткое содержание: Кажется, кто-то шипперит Лиама и Зейна. Их это смущает. Они зовут на помощь специалистов.
Размещение: запрещено без разрешения автора
Для голосования: #. WTF One Direction 2014 - работа "«Охотники на шипперов», сезон 3, серия 4"
ВОЙСОВЕР
В этой серии «Охотников на шипперов» вы увидите –
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Сегодня мы в Лондоне...
ЛИАМ ПЕЙН
Иногда мне кажется, что за нами кто-то следит.
ЗЕЙН МАЛИК
Словно фотографирует исподтишка.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Кажется, я что-то нашел.
АМАНДА РИЗ
О, Господи.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Меня зовут Джейк Маслоу. Уже три года я помогаю людям с их проблемами. Так называемыми шипперами.
МУЖСКОЙ ГОЛОС
О, Господи, это же…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Эти шипперы прячутся везде. Поэтому к делу приступает моя команда. Мой брат Алек, моя кузина Аманда и ее парень Том.
МУЖСКОЙ ГОЛОС
Это еще что за…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Моя задача – найти тайного шиппера и заставить его признаться. Потому что я – охотник на шипперов.
АЛЕК МАСЛОУ
Привет.
АМАНДА РИЗ
Я как раз тебя искала. Есть вопрос.
АЛЕК МАСЛОУ
Со всеми вопросами к Джейку, ты же знаешь.
АМАНДА РИЗ
Ну да, но тут такое…
АЛЕК МАСЛОУ
Колись.
АМАНДА РИЗ
Я думаю, может, нам стоит поменять название передачи? А то «Охотники» - это как-то жестоко. Мы словно с гарпуном на них идем.
АЛЕК МАСЛОУ
Идея Джейка. Я всегда был за «истребителей».
АМАНДА РИЗ
Я не то имела в виду, Алек.
ТОМ САНДЕРС
О, вот вы где. У нас новое дело!
АЛЕК МАСЛОУ
В Брайтоне? Правда же, в Брайтоне?
АМАНДА РИЗ
Алек, это работа, а не отдых.
ТОМ САНДЕРС
В Лондоне, кажется. Джейк расскажет.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Ребята, вы не поверите, кто мне звонил!
ЗЕЙН МАЛИК
Меня зовут Зейн Малик. Возможно, вы знаете меня…
АМАНДА РИЗ
Еще бы!
ЗЕЙН МАЛИК
…благодаря нашей группе «One Direction». В моей жизни нет особых проблем. Да, мы в дороге большую часть года, скучаем по дому, но мы делаем то, что любим.
ЛИАМ ПЕЙН
У нас отличные фанаты!
ЗЕЙН МАЛИН
Ли…
ЛИАМ ПЕЙН
А, да. Меня зовут Лиам Пейн. Я тоже из «One Direction».
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Расскажите, что вас беспокоит. Пугает и навевает ужас.
ЗЕЙН МАЛИК
Ну, я бы так не сказал…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Не надо стесняться, вы обратились к специалистам.
ЛИАМ ПЕЙН
Дело в том, что с некоторых пор я замечаю странные вещи. Иногда мне кажется, что за нами кто-то следит.
ЗЕЙН МАЛИК
Словно фотографирует исподтишка.
ЛИАМ ПЕЙН
И рисует сердечки «Лиам плюс Зейн». Рисует слегка криво, на самом деле. Зейн рисует лучше. Вы знаете, что Зейн рисует?
ЗЕЙН МАЛИК
Спасибо, Лиам. А еще иногда нас кто-то заталкивает вместе в стенной шкаф и запирает там. А там пыльно.
ЛИАМ ПЕЙН
О, я думал, это просто случайности.
ЗЕЙН МАЛИК
Не трижды за неделю, Пейно.
ТОМ САНДЕРС
Первые признаки шипперов среди ваших близких, ага.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
И у вас есть подозрения, кто может быть этим шиппером?
ЛИАМ ПЕЙН
Нууу, мы не хотим сразу называть имен.
АЛЕК МАСЛОУ
Гарантируем конфиденциальность охотников на шипперов.
ЗЕЙН МАЛИК
Боюсь, что это Найл.
АМАНДА РИЗ
Найл, нет! Я сама его с Зейном ши…
ТОМ САНДЕРС
Аманда?!
АМАНДА РИЗ
Шикарно люблю! Я шикарно люблю Найла и Зейна.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
В общем, задачу мы поняли. Команда, за работу!
ТОМ САНДЕРС
Так точно, босс.
АМАНДА РИЗ
Я вас догоню… А можно мне автограф?
ЛИАМ ПЕЙН
Конечно, детка!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Похоже, работы предстоит немало. Но зато мы знаем, где он живет. С этого и начнем. Алек, ты взял отмычки?
ТОМ САНДЕРС
А это легально?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
У передачи есть адвокаты.
АМАНДА РИЗ
У нас есть адвокаты?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Алек, у нас есть адвокаты?
АЛЕК МАСЛОУ
У нас есть отмычки и адрес, заткнитесь.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Итак, сейчас мы находимся возле квартиры Найла Хорана, участника английского бойбэнда «One Direction».
АМАНДА РИЗ
Англо-ирландского.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Спасибо, Аманда. Друзья и одногруппники Найла подозревают, что он стал шиппером, и позвали нас на помощь. Нам нужна историческая справка. Том.
ТОМ САНДЕРС
Когда я писал диссертацию в Оксфорде…
АЛЕК МАСЛОУ
Том, если ты еще раз напомнишь нам о своей заумной диссертации и крутых оксфордских временах…
ТОМ САНДЕРС
Как я сказал, когда я писал диссертацию в Оксфорде, моя приятельница Тесс была помешана на «One Direction». И поэтому я, можно сказать, теперь специалист. Вот вы знаете, что в марте, во время тура «Икс-Фактора»…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Алек, наконец. Заходим внутрь.
АМАНДА РИЗ
Том, ты мне потом расскажешь это. Очень интересно.
АЛЕК МАСЛОУ
Крутая хата.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Как наши зрители знают, при входе в жилище предполагаемого шиппера мы должны вести себя предельно осторожно…
АЛЕК МАСЛОУ
О, а что это за фиговина? Тяжелая.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
…ведь мы же профессионалы.
АМАНДА РИЗ
Джейк, шипперометр не работает.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Потряси его. Я его вчера уронил случайно.
АМАНДА РИЗ
А какая кнопка должна мигать, синяя или красная?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Ты все еще не прочитала инструкцию по пользованию?
АМАНДА РИЗ
Мигает красная, это хорошо?
АЛЕК МАСЛОУ
Батарейка садится, значит.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Как вы видите, по техническим причинам мы не можем воспользоваться нашим точным измерителем – шипперометром. Случается и так. Охотники на шипперов готовы к трудностям.
АЛЕК МАСЛОУ
А еще у него есть чипсы.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Оставь чипсы. Кажется, я что-то нашел.
АМАНДА РИЗ
О, Господи.
АЛЕК МАСЛОУ
Что это?
ТОМ САНДЕРС
Это, как говорила моя приятельница Тесс, шипперовский коллаж.
АМАНДА РИЗ
Смотрите, и цветочки дорисованы.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
А это у нас еще что такое?
АЛЕК МАСЛОУ
Стишки.
ТОМ САНДЕРС
«Идеал красоты, созиданье и радость, сердце-любовь». А, это ж распечатка. Видите, лучшие-стихи-о-любви точка ком?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
А рядом переписано от руки. С подписью «твой Лиам».
АМАНДА РИЗ
Это не почерк Лиама, точно. Эээ, наверное. Может быть. Я так думаю.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
«Пункт 7. Всегда стараться усаживать их рядом на интервью. Пункт 8. Спросить у Зейна, согласен ли он, что Лиам теперь отлично выглядит. Пункт 9. Пригласить их обоих на ужин и самому не прийти. Не забыть свечи!»
АЛЕК МАСЛОУ
Ты смеешься? У него есть блокнот с планом?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Он даже так и называется: «Планы шиппера».
НАЙЛ ХОРАН
А я бы иначе запутался. А вы вообще кто такие?
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Мы – команда «Охотников на шипперов». Нас вызвали ваши обеспокоенные друзья, когда стали подозревать, что…
НАЙЛ ХОРАН
О, точно, я же вас знаю, я пару серий смотрел! Класс! Скажите, а вот тогда, в серии, когда в Тома кинули горшком, круто было?
ТОМ САНДЕРС
Больно было.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Том, это была пластмассовая мисочка. Заткнись. И мистер Хоран…
НАЙЛ ХОРАН
Ой, нет, Найл, какой я мистер Хоран. А можно я буду называть тебя Джейком? У меня есть парочка знакомых Джейков, мы с ними отлично ладим.
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Вообще-то о том, что вы шиппер…
НАЙЛ ХОРАН
Да что ж тут, шиппер, да. Грешен.
АЛЕК МАСЛОУ
И ты так легко признаешь это?
НАЙЛ ХОРАН
Слушайте, я же не могу с ними, вы видели, как они друг на друга смотрят?
АМАНДА РИЗ
Видели!
НАЙЛ ХОРАН
Ну вот, как тут удержишься? Я тут еще такой фик на днях прочел, про коалу и гамбургер…
АМАНДА РИЗ
И красный диван, да!
НАЙЛ ХОРАН
Так в жизни оно еще все хуже!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Кажется, мы слегка отвлеклись. Вообще-то…
АЛЕК МАСЛОУ
А у тебя пива не найдется?
НАЙЛ ХОРАН
В холодильнике полно. Так вот, я подумал, у меня идеи кончаются, может, вы, как специалисты, а?
ТОМ САНДЕРС
Что?
НАЙЛ ХОРАН
Ну, поможете мне. Вы же явно видели много шипперов, все их задумки. Подскажите мне чего-нибудь.
АМАНДА РИЗ
О, мы вот недавно видели такую штуку, если слегка переделать…
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Похоже, наше дело подошло к концу. Найл Хоран признался в том, что он шиппер, и пообещал больше не лезть в жизнь Зейна и Лиама.
НАЙЛ ХОРАН
Не обещал я ничего.
ЛИАМ ПЕЙН
Мы с Найлом поговорили вчера. У него такой коллаж классный был! Я его себе забрал!
ДЖЕЙК МАСЛОУ
Еще одно успешное дело за плечами нашей команды. А в следующей серии нас ждет Ванкувер.

Название: Марвин и Ленни
Бета: команда WTF One Direction 2014
Размер: мини, 1600 слов
Пейринг: Луи Томлинсон/Гарри Стайлз, Зейн Малик
Категория: слэш
Жанр: флафф, юмор
Рейтинг: PG
Краткое содержание: Притворство, любовные страдания и ужасный спектакль
Примечание: АУ
Размещение: запрещено без разрешения автора
Луи был уверен, что в отделе помощи студентам его ненавидели и именно поэтому ему не разрешили перейти с введения в социологию на любой другой предмет. Они оправдывались тем, что за первые две недели семестра он поменял три предмета, но он всего лишь второкурсник, откуда ему знать, чего он хочет, это же почти закон. Но нет, «мистер Томлинсон, к сожалению, вы обязаны остаться в этой группе у профессора Конрад». Обязан, мать их. Да они видели профессора Конрад? Луи не мог решить, была ли Дженнифер Конрад вампиром, королевой зомби или пришельцем, любящим есть мозг студентов (в прямом и переносном смысле), но последние два месяца он ненавидел пятницу именно из-за введения в социологию.
– Эй! Эй, пшшш!
Луи, опустив голову, продолжал рисовать схематических человечков в неприличных позах. Если уж он все равно потерял надежду сдать этот предмет, то оставалось лишь развлекаться, вырисовывая очень подробную, пусть и неправдоподобную, оргию посреди конспектов.
– Эй, Люк! Ленни? Да ты же!
Луи оторвался от своего занятия, когда по уху его больно ударил пролетевший карандаш.
– Ой, извини. И привет!
Луи обернулся и уставился на парня, сидящего позади него.
– Ты же Люк, да?
Луи закатил глаза.
– Луи.
– О! – Парень улыбнулся. – Прости. Ты из «Бостон-Централ»?
Луи в недоумении уставился на него.
– Ну, твоя футболка? Ты на прошлой неделе был в футболке «Бостон-Централ», ты там работаешь после учебы или как? – Спросил Марвин (после «Люка» и «Ленни» Луи в мыслях обозвал его Марвином).
Луи вспомнил – на прошлой неделе его сосед по общежитию заявил, что, раз к нему приехала девушка, Луи вполне мог бы найти, где перекантоваться три дня. Луи ночевал у Зейна, и футболка принадлежала тому. «Бостон-Централ» был молодежным театром их городка, и никто не знал, почему он так назывался. Зейн в прошлом марте помог в театре, когда один из работников сцены внезапно уволился. Тогда Луи еще не был с ним знаком, но позже слышал эту историю не раз – Зейн сильно гордился тем, что его сделали ответственным то ли за нарисованные деревья, то ли какую-то другую ерунду, которая мало интересовала Луи. А футболки актерам и всем, кто помогал в постановке спектакля, обеспечили спонсоры.
– Да нет, не работаю. – Луи пытался понять, собирался ли Марвин выпрашивать у него бесплатные билеты на очередной спектакль или просить помочь ему получить роль.
– О, – глаза парня загорелись. – Ты тоже купил футболку на сайте eBay? Я отдал за свою почти полсотни.
Он расстегнул куртку, и под ней Луи увидел футболку со знакомым знаком «Б-Ц».
– Надо же, как забавно.
Марвин явно не заметил сарказма.
– Ага! Слушай, у меня есть билет на завтрашнюю постановку. Хотел пойти с сестрой, а она все же не приедет. Она не здесь учится. Ну, и живет не здесь. Если бы она здесь училась, она бы здесь и жила. А то ей было бы сложно ходить на лекции, хотя вот мне Эрик рассказывал – это мой сосед, он местный, хотя, кажется, родился в Бристоле, по крайней мере, я так думаю. Впрочем, он не похож на бристольца. Как думаешь, а я похож на бристольца?
Луи уронил голову на стол. И побился лбом пару раз, для верности.
– ... и это мне совсем не понравилось, хотя пиццы у них хорошие, – окончил свой бесконечный рассказ Марвин.
– Ааага, – пробурчал Луи.
– С тобой все хорошо? Если ты плохо себя чувствуешь, мы можем не идти на спектакль. Здоровье – самое главное. Так всегда говорила моя бабушка. Вернее, она так сказала всего раз, когда я упал с дерева, но я это очень хорошо запомнил, потому что это было накануне моего дня рождения. Приехали кузина Кэт и тетя Линн, и я очень ждал трансформера...
– Окей!
Девушка через проход взглянула на них с мрачным видом.
– Прости! – попытался прошептать ей Марвин, но у него плохо вышло. – Так на что «окей»?
– Спектакль, окей, – пояснил Луи.
– О, круто, – широко улыбнулся Марвин. Луи отказался считать эту улыбку очаровательной.
– Завтра за полчаса до спектакля, у входа.
– Идет! – Марвин поднял вверх большой палец. Луи глубоко вздохнул.
Луи вернулся к своим рисункам. До завтра оставалась целая вечность, наверняка еще что-то случится, и никто не пойдет ни на какой спектакль.
***
– Это свидание? – лениво поинтересовался Зейн.
Луи заказал еще два шота и прислонился к барной стойке.
– Не знаю. Я его вообще не понимаю. Сестра, театр, сосед по комнате, дерево, что? Зейн, он абсолютно безумен. А еще, похоже, ему действительно нравятся лекции Конрад.
– И это худшее в нем?
– На данный момент – да. Я бы даже быстрее простил два трупа в холодильнике и любовь к кошкам-сфинксам.
– Тогда не иди завтра. У него же номера твоего нет?
– Нет, – кивнул Луи.
– Значит, забить и забыть.
– Но Зеееейн...
– Лу, да сколько можно? Ты или идешь завтра в театр, или не идешь. Постановка, кстати, фиговая.
– Вот качество спектакля меня интересует меньше всего! Марвин...
Зейн перебил его.
– Его действительно так зовут?
– Нет, конечно. Но будет Марвином. Он меня Люком назвал!
– Хреново. Но хоть не Луисом.
Луи шлепнул его ладонью.
– Не смей упоминать это имя.
– Так как зовут этого Марвина?
– Сейчас его зовут Марвин, и точка.
***
– Я прочел на википедии, что впервые этот спектакль был поставлен в семидесятых годах, причем тоже на студенческой сцене.
Луи устроился в кресло настолько удобно, насколько это было возможно, и хмыкнул в ответ. Он стал подозревать, что Зейн был прав в оценке спектакля – в зале было не так много зрителей. Билеты Марвина оказались на последний ряд («Я покупал не глядя», – извинился он), а ближайшие соседи сидели на три ряда впереди.
– В первом акте все будет происходить почти в полной темноте. Лишь три дюжины свеч и огоньки, имитирующие светлячков. Режиссер пояснил, что лишь так можно полностью перенестись внутрь действия.
Просто потрясающе.
– ...и запись духового оркестра создает неожиданный и драматичный фон для трагедии Альфреда.
Луи повернулся слегка влево и взглянул на телефон в руке Марвина.
– Ты что, цитируешь мне отзывы?
– Я подумал, ты так лучше настроишься на спектакль, – Марвин смущенно спрятал телефон его в карман. – И еще раз спасибо, что пошел со мной.
– Да тебе спасибо. Заранее. И я вполне настроен на – как там ты сказал? – драматичную трагедию.
– «Универсальная в своей простоте и ошеломляющая тихим драматизмом», – услужливо повторил Марвин.
– Ага, вот это, да.
Спустя пятнадцать минут Луи старательно дергал за нитки, торчащие из швов куртки, и не смотрел на актеров. Он был готов распустить все на лоскуты, лишь бы не видеть тот ужас, который происходил на сцене.
– Господи! Он действительно... – Луи взглянул на Марвина. Тот уставился на сцену широко раскрытыми от удивления глазами.
– Не знаю, о чем ты, но уверен, что да, действительно, – пробурчал Луи.
– Но он же... Вот после того, как ослик... Ты это как-то пропустил?
Луи закусил губу.
– Специально пропустил, – признался он. – Прости, но это же отвратительно.
– Ох, я думал, ты... Хочешь уйти?
Спустя десять минут они пили кофе в ближайшей забегаловке.
– Кто тебе вообще посоветовал пойти на это? – размешивая сахар, поинтересовался Луи. – Кто тебя так ненавидит-то?
Марвин взял салфетку и стал из нее складывать что-то, слегка напоминающее лебедя. Или жирафа.
– Да вот как-то так. Вышло уж так.
– Ужасно вышло.
– Мне очень жаль!
– Ну, по крайней мере, твоя сестра избежала этого. Она так и не узнает, что можно сделать на сцене с тремя стремянками, лампочкой и плюшевым мишкой, – рассмеялся Луи.
– Моя сестра?
– Ну, да, та самая, с которой ты собирался идти?
– Точно, да! Моя сестра, ради которой я и купил билеты. Ага. О, это тебе пришло сообщение?
Луи достал мобильный.
– Друзья, зовут в наш любимый паб.
Марвин смял в ладони жирафолебедя.
– О, иди тогда, конечно. Прости еще раз.
– Да не все так страшно. И придется тебе пригласить меня теперь на что-нибудь приличное, – подмигнул Луи.
– Правда? Я могу!
– Давай пошли в паб, не оставлю же я тебя одного сейчас. Мы с тобой должны создать группу. Жертвы ужасных спектаклей. Нам теперь нельзя находиться в одиночестве, во избежание моральных травм.
– Ну уж если так.
Луи допил чай и схватил Марвина на рукав. Тот улыбнулся и даже не стал спорить.
***
– И тогда вот тот умник, который даже не знал, кто такой Роберт Бернс…
Луи хлопнул Зейна по спине.
– Дружище, ты рассказываешь эту историю прекрасной бармен-леди уже в пятый раз, и она в пятый раз не впечатлена.
Зейн пожал плечами и проводил взглядом отходящую работницу бара.
– Она уже почти улыбалась. Завтра наверняка дослушает до конца. А ты вообще почему здесь? Я потом вспомнил, ты же на спектакле.
– Мы и были. А теперь нам нужна выпивка. Запить этот ужас.
– Ты и…
– И я, - протянул руку Марвин. – Я…
– Если ты ходил с Луи в театр, то я знаю, кто ты, – ухмыльнулся Зейн. – Но вообще скажи мне, ты не знаешь одного паренька с тех же лекций? Я уже столько слышал о нем от Луи.
– Зейн, не сейчас, – прошипел Луи.
Зейн продолжал.
– Ну правда, я уже не мог о нем слышать. Гарри то, да Гарри это.
– Зейн!
– Какой Гарри? Там вообще мало студентов, вроде нет других Гарри, кроме меня.
Луи попытался упасть на барную стойку, но Зейн схватил за плечи.
– Луи, но он же Марвин?
– Я Марвин?
– Зейн, он не Марвин!
– Но почему ты назвал его Марвином?
– Потому что он назвал меня Ленни. И Люком!
– Луи, ты такой идиот, – вздохнув, Зейн взял свое пиво и отошел от бара.
Луи повернулся к Гарри.
– Извини, оно все…
Гарри смеялся. Искренне, откинув голову.
– Это так глупо.
– Ну да, глупо, я по тебе два месяца сохну, и потом притворяюсь, что вообще тебя не знаю. Когда ты всего лишь не мог придумать, кому сплавить билет в театр, – пробурчал Луи.
– Луи, ты действительно слегка идиот, уж прости. Я знал, как тебя зовут. И футболку «Бостон-Централ» я купил, чтобы было о чем с тобой поговорить. Как и билеты.
– Но зачем тогда эти Ленни и Люк?
– Затем же, что и Марвин, – подмигнул Гарри.
– Тяжело с тобой, Стайлз, – вздохнул Луи.
– Ты и фамилию мою знаешь!
– Эээ, я просто угадал? – попытался оправдаться Луи.
Гарри снова засмеялся.
– На твое счастье, я не против, Луи Уильям Томлинсон.
Луи наконец-то расслабился.
– Никаких тайн и дурных имен?
Гарри притянул его к себе и легко поцеловал.
– И ужасных спектаклей.
@темы: One direction, Фанфики