Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
немного непопулярного мненияЗнаете, я готова (пусть и с трудом) поверить, что когда люди называют сериал/актеров/персонажей, нарочно коверкая правильные имена/названия, они считают, что это мило и так выражает степень их любви к сериалу/актеру/персонажу. Я вполне готова в это поверить, все люди разные и по разному выражают эмоции. Но я это вижу в негативном свете. По моему, любовь лучше выразится, если не коверкать специально все это. Так, просто высказываю свое мнение. Вариант "так смешнее" - оно смешно первые два раза. Вариант "но у него же такая сложная фамилия" - ну вот и покажи уважение, выучи ее. Или копи-пейст из гугла. Вариант "а я и хотел поиздеваться так" - вот оно и выглядит так часто, но при этом еще и довольно petty. И я не хочу никого лично обидеть, я просто опять же говорю то, как я воспринимаю эту моду
The cure for boredom is curiosity. There is no cure for curiosity.
Я понимаю твою строгость))) Но мне не нравится перевод "Волчонок", например. Я про себя на автомате стала называть его "Тинвульфиной" и в итоге оно пошло в мои записи. Или вот еще есть сериал The Good Wife - в уме я его называю либо "Гудвайфина", либо "Алисия", поскольку там так героиню зовут. Это не дань моде - мой мозг сам видоизменил, как ему удобнее. Вот если я говорю - Тинвафля, то это да, типаюмор, guilty.
1000smiles, A почему просто не называть так, как оно есть в оригинале?)) И, я надеюсь, действительно не обидела ничем, просто я очень часто это встречаю, и как-то не понимаю логики. И меня такие вещи немного смущают.
The cure for boredom is curiosity. There is no cure for curiosity.
Bri, а черт его знает, хочется немножко разнообразить текст - и в голове, и в записи. Обиды нет. Я заметила, что у тебя довольно строгое отношение к некоторым вещам, но у меня у самой подобная строгость есть (каждый раз приходится делать над собой усилие, чтобы не исправить неверно написанное кем-то в переписке слово), поэтому мне подобная критика понятна. Честно говоря, в некоторых случаях именно такое отношение к вещам в тебе и нравится))) Помимо прочего, что нравится) С "Хорошей женой" вообще никакого пч-сервиса не было, в какой-то момент подумалось "гудвайфина" (прости))) и оказалось удобным, это даже ни разу ни вслух не было произнесено, ни в дневнике не появлялось. Но неужели у тебя нет никаких уменьшительных или уменьшительно-ласкательных словечек ни для чего?
Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
1000smiles, Я вот сейчас подумала и поняла, что есть, но во всяких гугл токах. Вроде Orphan black - это "сиротка" (хотя это вроде ж и так просто перевод), а серия книг Temeraire - "драконы" (потому что там про драконов)))). Но это какие-то исключительные случаи, и только тет-а-тет с человеком, с которым у нас это обозначение общее. А так я просто даже в голове сокращаю по инициалам чаще всего, если уж сокращаю, вроде АИ или АуИ (который - внезапно - Австралийский Идол). Ну или "Игру престолов" я называю просто Престолами)а людей (актеров/персонажей) я пыталась вроде как бы ласкательно называть, но не получается у меня оно, не мое оно))если у человека есть имя - мне этого хватает))но если вдруг кто-то сейчас придет и вспомнит случай, когда я кого-то в дневнике называла ласкательно и не раз, будет неудобно))) вернее, я сама уже вспомнила. Вот Дерек Хаф, о котором я много пишу (вернее, просто вешаю его видео), его я называю иногда Хаф-проблема, потому что это вроде как внутренняя шутка. Но, мне кажется, все равно никто не читает о нем у меня))
Life goes on; life stays the same; everything changes (с)
1000smiles, И еще вспомнила - есть такая девочка Элла Хэндерсон, 16 лет, осенью участвовала в Икс Факторе, прекрасный голос. И я зимой увидела ее новую песню, впечатлилась, порадовалась за нее, и подумала "моя ты Эллочка", и тут у меня перед глазами встала Эллочка-людоедка, и все, у меня началась истерика, и так окончилась эта попытка ласкательно назвать кого-то)))
Совершенно согласна.
1000smiles,
A почему просто не называть так, как оно есть в оригинале?))
И, я надеюсь, действительно не обидела ничем, просто я очень часто это встречаю, и как-то не понимаю логики. И меня такие вещи немного смущают.
Обиды нет.
С "Хорошей женой" вообще никакого пч-сервиса не было, в какой-то момент подумалось "гудвайфина" (прости))) и оказалось удобным, это даже ни разу ни вслух не было произнесено, ни в дневнике не появлялось.
Но неужели у тебя нет никаких уменьшительных или уменьшительно-ласкательных словечек ни для чего?
Я вот сейчас подумала и поняла, что есть, но во всяких гугл токах. Вроде Orphan black - это "сиротка" (хотя это вроде ж и так просто перевод), а серия книг Temeraire - "драконы" (потому что там про драконов)))). Но это какие-то исключительные случаи, и только тет-а-тет с человеком, с которым у нас это обозначение общее. А так я просто даже в голове сокращаю по инициалам чаще всего, если уж сокращаю, вроде АИ или АуИ (который - внезапно - Австралийский Идол). Ну или "Игру престолов" я называю просто Престолами)а людей (актеров/персонажей) я пыталась вроде как бы ласкательно называть, но не получается у меня оно, не мое оно))если у человека есть имя - мне этого хватает))но если вдруг кто-то сейчас придет и вспомнит случай, когда я кого-то в дневнике называла ласкательно и не раз, будет неудобно))) вернее, я сама уже вспомнила. Вот Дерек Хаф, о котором я много пишу (вернее, просто вешаю его видео), его я называю иногда Хаф-проблема, потому что это вроде как внутренняя шутка. Но, мне кажется, все равно никто не читает о нем у меня))
И еще вспомнила - есть такая девочка Элла Хэндерсон, 16 лет, осенью участвовала в Икс Факторе, прекрасный голос. И я зимой увидела ее новую песню, впечатлилась, порадовалась за нее, и подумала "моя ты Эллочка", и тут у меня перед глазами встала Эллочка-людоедка, и все, у меня началась истерика, и так окончилась эта попытка ласкательно назвать кого-то)))
Но почеееему? Что он тебе сделал?)))
Камбербатч))