Помните фразу "Sometimes people can surprise you"? Эту серию, как и большинство, впервые я увидела на нашем тв. А там эти слова перевели как "Иногда люди берут и удивляют". И мне этот вариант перевода нравится куда больше, чем более дословное "иногда люди удивляют"/"иногда люди могут удивить". Потому что в этом "берут и удивляют", по моему, и передается весь сюрприз. Они не просто могут удивить или удивляют (как длительный процесс), а бабах берут и резко удивляют неожиданно. И это я к чему - просто только что слегка удивилась. Не буду подробно писать, кем и чем, но вот как если бы Трэвис поставил какой-нибудь бродвей с отсылками к Фосси. То есть это не плохо, просто неожиданно. Но нет, Трэвис ничего такого не ставит, Трэвис сидит на первом чтении Flashdance the musical (правда, почему он там сидит, пока неясно), это так, пример был, когда вроде бы знаешь, что чеовек может сделать/создать, а он делает что-то совсем другое. Что не значит, будто это другое - плохо))
А вообще сейчас играет Fever, и я вспомнила Soldier's girl. Эх, Ли Пейс.